Sentence examples of "деятель" in Russian

<>
Оппозиционный деятель Макшарип Аушев застрелен в России на Северном Кавказе Opposition figure Maksharip Aushev gunned down in Russia's North Caucasus
Главным организатором и докладчиком выступил Гленн Бек, правосторонний популистский деятель радио и телевидения, который пообещал восстановить не только честь страны, но также и "американские ценности". The main organizer and speaker was Glenn Beck, the right-wing populist radio and TV personality, who promised to restore not only the nation's honor, but "American values," too.
Трамп – это наименее подходящий политический деятель для помещения в шаблон Черчилля. Trump is the least appropriate figure to cast himself in Churchill’s mold.
Представление сделал серьезный деятель из сферы внешней политики Залмай Халилзад (Zalmay Khalilzad). The introduction from a serious foreign policy figure, Zalmay Khalilzad.
Погибли судьи, сотрудники правоохранительных органов, высокопоставленные местные должностные лица и один общественный деятель из числа женщин. Judges, law enforcement officials, high-profile local officials and a female public figure were killed.
Вскоре после этого он создал ультранационалистическую партию "Великая Румыния" (PRM), а также так называемый "список предателей нации", в который вошел почти каждый известный деятель политики или культуры. Soon after he founded the extreme nationalist Greater Romania Party (PRM), as well as a so-called "national treason list," on which almost every notable political and cultural figure had his or her place.
Несколько лет назад я слышал, как еще один ведущий общественный деятель Европы объяснял на публичной лекции, что Европа является христианским обществом, а, следовательно, никогда не сможет принять в свой состав исламское государство. Several years ago, I heard another leading public figure in Europe explain in a public lecture that Europe is a Christian society and therefore can never admit an Islamic member.
Хотя Италия хорошо известна низким уровнем доверия к правительству и ее граждане во многом смирились с идеей о том, что практически каждый общественный деятель имеет корыстные интересы, Берлускони удалось еще больше ошеломить общественное сознание. Though Italy is well known for low trust in government, with citizens largely resigned to the idea that virtually every public figure is self-serving, Berlusconi managed to numb the popular consciousness even further.
Оппозиционный деятель Алексей Навальный недавно сказал, что, если бы не экономические санкции Запада, российские танки уже шли бы на запад к портовому городу Одессе, захватывая огромные территории на юге Украины и отрезая эту страну от Черного моря. The Russian opposition figure Alexei Navalny recently said that were it not for Western economic sanctions, Russian tanks would already have swept west to the port city of Odessa, occupying a huge swath of Southern Ukraine and cutting off the rest of the country from the Black Sea.
Как основатель бессодержательной идеологии власти и политический деятель, беспощадный и темный настолько, что по сравнению с ним Джеймс Карвилл (James Carville, известный американский политический консультант и комментатор – прим. ИноСМИ) просто начальник отряда бойскаутов, Сурков вряд ли заслуживает симпатии. As the founder of a vacuous ideology of power, and as a political operative whose ruthlessness and shadiness makes James Carville look like the leader of a troop of Eagle Scouts, Surkov hardly seems a sympathetic figure.
Другой видный американский деятель подтвердил, что США нарушают ДНЯО: как уже цитировалось, бывший министр обороны Макнамара прямо объявил США ядерным беззаконником: " Я бы охарактеризовал нынешнюю ядерно-оружейную политику США как аморальную, незаконную, ненужную в военном отношении и ужасно опасную ". Other high profile American figures confirmed that the U.S. is violating the NPT: McNamara, former Defense Secretary, was quoted bluntly declaring the U.S. a nuclear outlaw: " I would characterize current U.S. nuclear weapons policy as immoral, illegal, militarily unnecessary and dreadfully dangerous.
Утром в воскресенье в беспокойном российском регионе Ингушетия был застрелен известный оппозиционный деятель. Это последнее из череды убийств критиков режима на Северном Кавказе вызвало возмущение у представителей правозащитных организаций, а также породило опасения относительно дальнейшей эскалации насилия в этой части России. A popular opposition figure in Russia's restive Ingushetia province was gunned down Sunday morning in the latest killing of a government critic in the North Caucasus, prompting outrage from human rights groups and raising fears of further violence in the region.
Ни один общественный деятель в России не счел необходимым упрекнуть университетского профессора Александра Дугина за его доводы в пользу «геноцида» украинцев. Наверное, это вызвано тем, что многие идеи Дугина, которые он продвигал за свою долгую ультранационалистическую деятельность, сегодня реализуются российским государством. No public figure in Russia has felt the need to chide university professor Alexander Dugin for his remarks advocating the "genocide" of Ukrainians — perhaps because so much of what Dugin has pushed for during his long career as an ultranationalist is now being implemented by the Russian government.
Могут ли общественные деятели иметь личную жизнь? Can a public figure have a private life?
В этом контексте она будет приветствовать инициативу по назначению комитета видных деятелей. In this context it will commend the proposal to designate a Panel of Wise personalities.
Организациям, стремящимся влиять на результаты международной политики, могут быть приписаны однотипные роли, возможно, несколько обидные, такие как «мыслители», «болтуны» или «деятели». Those that seek to influence foreign-policy outcomes can be typecast, perhaps unkindly, as “thinkers,” “talkers,” or “doers.”
Задержаны были также некоторые журналисты и общественные деятели. Those arrested included several journalists and public figures.
Никто из отдельных людей не является решающим деятелем в формировании всей округи. No single person is really the ultimate actor behind the personality of a neighborhood.
Чтобы достичь своей цели, она предпочитает подчеркнуть свою "сущность", тем самым противодействуя упору, который делает Саркози на своей биографии в качестве "деятеля". To achieve her goal, she prefers to emphasize her “essence,” thereby countering Sarkozy’s stress on his record as a “doer.”
«Здесь содержались выдающиеся деятели науки и культуры», — заявил он. "Here, outstanding figures of science and culture were confined," he said.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.