Usage examples of "джан" in Russian with translation to English

<>
На том же заседании Председатель Комитета информировал Комитет о том, что Секретариат получил вербальную ноту Постоянного представительства Италии при Организации Объединенных Наций от 2 ноября 2006 года с информацией о том, что правительство этой страны отозвало кандидатуру Джана Луиджи Валенцы, выдвинутую для назначения на пост заместителя Председателя Комиссии по международной гражданской службе. At the same meeting, the Chairman of the Committee informed the Committee that the Secretariat had received a note verbale, dated 2 November 2006, from the Permanent Mission of Italy to the United Nations, informing it that the Government had withdrawn the candidature of Gian Luigi Valenza for designation to the post of Vice-Chairman of the International Civil Service Commission.
Джан хочет, чтобы я добавила оперативки. Jan wants me to install some extra memory.
Положение усугубляется постоянными проявлениями полной неуверенности в себе со стороны президента Джан Дземиня. Making matters worse are the repeated demonstrations of President Jiang's profound lack of personal self-confidence.
Этот узкий круг сторонников Джан Дземиня во многом напоминает людей из окружения непопулярных императоров вроде Чень Жу. The narrow circle of Jiang's supporters reminds many people of unpopular emperors like Cheng Zu.
А вот и Джан, записывает мои провалы, ошибки и идиотизм для потомков, как злобный Босуэлл писал о чертовом докторе Джонсоне. And there's Jan, noting down my failures and mistakes and idiocy for posterity, like an evil Boswell to my shit Dr Johnson.
По утверждению Джан Дземиня, такой шпионаж необходим для того, чтобы поддерживать "стабильность" коммунистического правления, учитывая широкомасштабность и неурегулированность экономических реформ. Such spying is necessary, says Jiang, in order to uphold the "stability" of Communist rule in the face of vast and unsettling economic reforms.
В самом деле, Джан Дземинь, президент Китая и верховный лидер страны, удерживает власть, опираясь на агентов Бюро Общественной Безопасности и Бюро Национальной Безопасности. Indeed, Jiang Zemin, China's president and paramount leader, relies on spies from the Public Security Bureau and the Bureau of National Security to maintain his rule.
Эти пять должностей в настоящее время занимают Чинмай Чакрабарти (Индия), Жак Франке (Франция), Дил Джан Хан (Пакистан), Герберт Окун (Соединенные Штаты Америки) и Серхио Урибе Рамирес (Колумбия). The five posts are currently occupied by Chinmay Chakrabarty (India), Jacques Franquet (France), Dil Jan Khan (Pakistan), Herbert Okun (United States of America) and Sergio Uribe Ramírez (Colombia).
На самом деле, многие считают, что президент Джан Дземинь и его наперсник Zeng Qinghong рьяно собирают политический компромат на коррумпированных чиновников для того, чтобы шантажом добиваться от них подчинения. Indeed, it is widely believed that President Jiang and his confidante Zeng Qinghong obsessively gather politically embarrassing evidence against corrupt officials in order to blackmail these officials into subservience.
Джан Дземинь и его коллеги понимают, что по всему пост-советскому пространству полицейское правление, выхолащивающее личную ответственности и гражданское общество, оставило за собой лишь умирающие экономики и дискредитированные правительства. Jiang and his colleagues understand that governance-by-spying, through eviscerating personal responsibility and civil society, left behind moribund economies and discredited governments across the former Soviet world.
Тем не менее, Джан Дземинь по-прежнему не желает смягчить тайный надзор и подготовить китайский народ к все более необходимой в условиях современной экономики персональной ответственности, и остается одержимым лишь сохранением партийной и личной власти. Instead of slackening domestic spying in order to prepare the Chinese people for the ever increasing personal responsibility that a modern economy demands, however, Jiang remains obsessed only with maintaining Communist and personal power.
Участники также приняли решение, что сопредседатели Руководящей группы г-н Франсиско Гарсиа Гарсиа (Мексика) и г-жа Джан Макалпин (Соединенные Штаты Америки) возглавят две рабочие группы для оказания помощи в решении стоящих перед совещанием задач. The participants also agreed that that the Co-chairs of the steering group, Mr. Francisco García García (México) and Ms. Jan McAlpine (U.S.A.) would chair the two working groups to help with the tasks of the CLI.
Убийство в сентябре 2006 года руководителя Кандагарского департамента по делам женщин (ДПДЖ) Сафии Амы Джан явилось первым получившим известность случаем целенаправленной расправы с правительственным должностным лицом из числа женщин, который еще больше затормозил процесс улучшения положения женщин в Афганистане. The death in September 2006 of Safia Ama Jan, Head of the Kandahar Department of Women's Affairs (DoWA), was the first-ever known targeted assassination of a female government official and sets back further the cause of women in Afghanistan.
Например, за последние несколько месяцев сразу несколько журналистов, на которых объявило охоту их правительство (причём просто за то, что они выполняли свою работу), оказались в списках Интерпола, в том числе Хамза Ялчин, Фикрет Гусейнли, Нарзулло Охунжонов и Джан Дюндар. For example, in recent months, journalists like Hamza Yalçin, Fikret Huseynli, Narzullo Akhunzhonov, and Can Dündar, targeted by their governments for simply doing their jobs, have all been flagged by Interpol.
Всевозрастающая зависимость Джан Дземиня от тайного сыска и "аппарата безопасности" также может быть объяснена тесными связями со своим наперсником Zeng Qinghong, сыном Жень Шена (Zeng Shan), в ранний период коммунистического правления занимавшего должность министра внутренних дел и отвечавшего за внутренний шпионаж. Jiang's increasing dependence on internal spying and the "security apparatus" may also be due to Jiang's close relations with his confidante Zeng Qinghong, the son of Zeng Shan, who was Minister of the Interior in charge of domestic espionage in the earliest days of Communist rule.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!