Sentence examples of "диаметру" in Russian

<>
в том числе по внутреннему диаметру: of which by the inner diameter:
Это соответствует диаметру отверстия испытательного сосуда, равному приблизительно 11 мм. This corresponds to a test vessel orifice diameter of about 11 mm.
Для сокращения тепловой инерции выхлопной трубы рекомендуется, чтобы соотношение толщины к диаметру составляло 0,015 или менее. To reduce the thermal inertia of the exhaust pipe a thickness to diameter ratio of 0.015 or less is recommended.
Для снижения тепловой инерции выхлопной трубы рекомендуемое отношение толщины к диаметру должно составлять 0,015 или менее. To reduce the thermal inertia of the exhaust pipe a thickness-to-diameter ratio of 0.015 or less is recommended.
по меньшей мере одним противооткатным упором, размеры которого должны соответствовать весу транспортного средства и диаметру его колес; at least one chock of a size suited to the weight of the vehicle and to the diameter of the wheels;
Для уменьшения тепловой инерции выхлопной трубы рекомендуется, чтобы соотношение толщины стенки к диаметру составляло 0,015 или менее. To reduce the thermal inertia of the exhaust pipe a thickness to diameter ratio of 0.015 or less is recommended.
Для снижения тепловой инерции выхлопной трубы рекомендуемое отношение толщины стенки к диаметру должно составлять 0,015 или менее. To reduce the thermal inertia of the exhaust pipe a thickness to diameter ratio of 0.015 or less is recommended.
отношение толщины к диаметру должно составлять 0,025 или менее для смесительных каналов с внутренним диаметром более 75 мм; a thickness to diameter ratio of 0.025 or less for dilution tunnels of greater than 75 mm inside diameter;
Калибровка в отношении каждой разновидности производится по диаметру, длине и весу в соответствии с указанными в таблице 1 значениями. Size, for each variety, is determined by diameter, length and weight, as set out in table 1.
В Стандарте были сохранены оба типа калибровки- по весу и диаметру, поскольку они используются как упаковщиками, так и инспекторами. Both size measurements, by weight and diameter, were maintained in the Standard as being used by packers and inspectors.
Допуски по размеру: этот раздел был исключен по предложению Испании, поскольку калибровка производится лишь по счету, а не по диаметру. Size tolerances: This section was deleted following a proposal from Spain because sizing is only done by count and not by diameter.
Для всех сортов: допускается наличие 10 % (по количеству и весу) луковиц, не соответствующих минимальному установленному диаметру или, в отношении лука первого сорта, требованиям однородности. For all classes: 10 per cent by number or weight of leeks not satisfying the minimum diameter requirement and, in the case of leeks in Class I, the uniformity requirement.
Типовыми размерами являются следующие: внутренний диаметр от 75 мм до 400 мм, толщина стенки 10 мм или более, с длиной, равной диаметру или больше. Typical dimensions are as follows: 75 mm to 400 mm internal diameter, 10 mm or more wall thickness, with the length equal to or greater than the diameter.
В 1897 году Палата представителей американского штата Индиана единодушно приняла законодательный акт, предлагавший новый метод вычисления значения Пи - соотношения длины окружности круга к его диаметру. In 1897, the House of Representatives in the US state of Indiana unanimously passed legislation that redefined the calculation of the value of pi, the ratio of the circumference of a circle to its diameter.
для каждого транспортного средства, не оснащенного стояночными тормозами,- по меньшей мере одним противооткатным упором, размеры которого должны соответствовать весу транспортного средства и диаметру его колес. For each vehicle, not equipped with parking brakes, at least one chock of a size suited to the weight of the vehicle and to the diameter of the wheels.
Если длина патрубка составляет 1 м или менее, он должен быть заизолирован с помощью материала с максимальной теплопроводностью 0,05 Вт/м * К с радиальной толщиной изоляции, соответствующей диаметру пробоотборника. If the tube is 1 meter or less in length, it must be insulated with material with a maximum thermal conductivity of 0.05 W/m * K with a radial insulation thickness corresponding to the diameter of the probe.
Рабочей группе было поручено доработать положения о калибровке с учетом того, что размер в случае огурцов не является качественным параметром и что калибровка может производиться по весу, длине и диаметру. The Working Group was asked to finalize provisions on sizing bearing in mind that size is not a quality-related parameter for cucumbers, and that sizing can be done by weight, length and diameter.
Если длина патрубка составляет 1 м или менее, он должен быть заизолирована с помощью материала с максимальной теплопроводностью 0,05 Вт/(м х К) с радиальной толщиной изоляции, соответствующей диаметру пробоотборника. If the tube is 1 metre or less in length, it is to be insulated with material with a maximum thermal conductivity of 0.05 W/(m × K) with a radial insulation thickness corresponding to the diameter of the probe.
Однородность смеси в любом поперечном сечении на уровне пробоотборника не должна отличаться более чем на ± 2 % от средней величины, полученной по меньшей мере в пяти точках, расположенных на равном расстоянии по диаметру потока газа. The homogeneity of the mixture in any cross-paragraph at the location of the sampling probe shall not vary by more than 2 per cent from the average of the values obtained for at least five points located at equal intervals on the diameter of the gas stream.
Но если у мин стандартные калибры (60 мм, 81 мм, 82 мм, 120 мм и так далее), то эти снаряды имеют калибр 119,5 мм, чтобы соответствовать внутреннему диаметру стальных труб, которые ИГИЛ использует в качестве пусковой установки. But unlike those models, which come in a number of standard sizes (60 mm, 81 mm, 82 mm, 120 mm, and so on), these mortars are 119.5 mm, to match the inside diameter of the repurposed steel pipes that ISIS uses for launch tubes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.