Sentence examples of "директорских" in Russian

<>
В 2006 году 27,5 процента женщин входили в состав высшего звена управления в системе государственной службы по сравнению лишь с 10 процентами директорских должностей в 100 компаниях по фондовому индексу FTSE. In 2006 women held 27.5 per cent of the top management jobs in the senior civil service, compared with only 10 per cent of directorships in FTSE 100 companies.
Корпоративные функции ПРООН и соответствующие управленческие обязанности сотрудников бюро/организационных подразделений, которые кратко изложены в приложении 3, нашли отражение в количестве соответствующих старших должностей директорского уровня и выше. Summarized in annex 3, UNDP corporate functions and related management responsibilities of bureaux/organizational units are reflected in the number of related senior level posts at the D-level and above.
Эта серия программ включает: развитие управленческих навыков для всех руководителей, формирование руководителей среднего звена из сотрудников уровней С-4 и С-5 и программы развития управленческих навыков для сотрудников директорского уровня. This series of programmes includes supervisory skills development for all supervisors; middle-level management development for P-4 and P-5 staff; and leadership development programme for staff at the Director level.
Комитет подчеркивает важность скорейшего заполнения должностей директорского уровня в УСВН с учетом связанных с ними руководящих и управленческих функций, а также их роли в обеспечении эффективного и результативного выполнения Управлением поставленных перед ним задач. The Committee underlines the importance of filling the Director-level positions in OIOS in an expedited manner in view of their leadership and management functions as well as their role in ensuring that the Office can perform its mandated functions effectively and efficiently.
В соответствующей базе данных о регистрации и освобождении от налогообложения содержатся полезные сведения о бенефициарах, директорском корпусе, старшем руководящем звене и корпоративных финансах таких организаций, которые используются правоохранительными органами для проведения расследований в случае установления факта их незаконной деятельности. The relevant registers and tax-exemption records contain useful information on the beneficiaries, directors, senior management and corporate finance of such organizations which enable the law-enforcement authorities to investigate any possible illegal activities.
Кроме того, продолжается набор для заполнения должности военного советника на уровне помощника Генерального секретаря, двух директорских должностей в африканских отделах Управления операций и должности директора Отдела по вопросам политики, оценки и учебной подготовки, который должен завершиться в конце марта 2008 года. In addition, the recruitment of the Military Adviser at the Assistant Secretary-General level, the two Directors of the Africa Divisions in the Office of Operations and of the Director of the Policy, Evaluation and Training Division is ongoing and should be completed by the end of March 2008.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.