Sentence examples of "дисквалификацию" in Russian

<>
Несоблюдение настоящего Соглашения могут также повлечь дисквалификацию, закрытие счета и / или юридические действия против вас. Failure to comply with this Agreement may also result in disqualification, account closure and/or legal action being taken against you.
Нарушение Ефимовой посчитали непреднамеренным, и обычную в таких случаях двухлетнюю дисквалификацию сократили до 16 месяцев. Efimova’s offense was deemed unintentional, and the normal two-year suspension was reduced to 16 months.
После расследования о дисквалификации гонщика Джеймса Ханта на Гран-При Испании, было решено отменить эту дисквалификацию, признать его победу и вернуть заслуженные очки. Following an inquiry into the disqualification of driver James Hunt from the Spanish Grand Prix, it has been decided to overturn this disqualification and to restore his victory and reinstate his points.
В марте 2010 года он получил дисквалификацию на два матча за агрессивный удар, которым он сломал ключицу защитнику "Чикаго" Брайану Кэмпбеллу (Brian Campbell). In March 2010, he was handed a two-game suspension for an aggressive hit that broke the collarbone of Chicago defenseman Brian Campbell.
Вторая мера — это принятие Акта 3/2001 за март 2001 года, который конкретно нацелен на борьбу с НРП, ведущимся судами, которые плавают под «удобными» флагами, путем применения санкций по отношению к капитанам таких судов, включая дисквалификацию испанских граждан, занимающихся подобными промысловыми операциями. The second measure was the adoption of Act 3/2001 of March 2001, which was designed to combat IUU fishing by vessels flying flags of convenience through the application of sanctions to the skippers of the vessels, including the disqualification of Spanish nationals engaged in such fishing operations.
Наверное, в неприязни пловчихи Лилли Кинг к российской сопернице Юлии Ефимовой нет никакой политики. Кинг хочет, чтобы все атлеты, когда-либо уличенные в употреблении запрещенных препаратов, были отстранены от Олимпиады. Это распространяется и на ее коллегу по сборной бегуна Джастина Гэтлина, который, как и Ефимова, попал под дисквалификацию из-за допинга. There was probably nothing political about swimmer Lilly King's open dislike of her Russian competitor Yulia Yefimova: King wants all athletes who have ever been caught using forbidden substances to be banned from the Olympics, and that includes her teammate, runner Justin Gatlin, who, like Yefimova, has served a drug-related disqualification.
Путин: дисквалификация олимпийцев — признак американского вмешательства в российские выборы Putin says Olympic disqualifications are sign of U.S. meddling in Russia’s elections
В этом году он отказался от праздника, расстроенный очередной дисквалификацией в лиге, и уехал отдыхать на юг Флориды. This year, he skipped the festivities, upset at yet another league-mandated suspension, and retreated to South Florida for vacation.
Региональными выборами регулярно манипулируют, часто с помощью дисквалификации ведущих оппозиционных кандидатов. Regional elections are regularly manipulated, often by disqualifying leading opposition candidates.
Дисквалификация их обоих – это мощный сигнал от Верховного лидера, аятоллы Али Хоссейни Хаменеи. The disqualification of both sends a strong message from Supreme Leader Ayatollah Ali Hosseini Khamenei.
Каковы бы ни были причины - Олимпиада, дисквалификация, поражение в самом начале плей-офф, или все вместе взятое - в следующем сезоне Овечкин играл уже совсем по-другому. Whether it was the Olympics, the suspension or the early playoff exit — or most likely, a combination of the three — when he took the ice the following season, Ovechkin was different.
Путин подавил политическое сопротивление путем репрессий, возможных убийств, дисквалификации и контроля за избирательными комиссиями. Putin has beaten down political resistance through repression, possible murder, disqualification and control of electoral commissions.
«Совет сегодня был письменно проинформирован, что вчера [Всероссийская федерация легкой атлетики, ВФЛА] прислала заявление, в котором она выражает согласие с дисквалификацией, отказываясь от своего конституционного права ее оспорить», — говорится в заявлении IAAF. “Council was today informed that written confirmation had been received yesterday from [the All-Russia Athletic Federation] accepting their full suspension without requesting a hearing as was their constitutional right,” the IAAF announced.
2. В случае дисквалификации конкурсанта, занявшего 1-е место, приз вручается следующему конкурсанту, который становится победителем. 2. In case of the winner disqualification the prize is given to the second participant with maximal value of Balance (closed trades);
Если из-за соревнования уменьшится количество хлеба, продающегося в магазине, это тоже будет причиной для дисквалификации. If you slack off on bread to be sold in the store because of the competition, that will also be reason for disqualification.
Могут быть и новые дисквалификации. МОК намеревается принять решение об участии России в Олимпиаде-2018 в декабре. More disqualifications could still come as the IOC aims to make a decision about Russia’s participation in PyeongChang in December.
· Квалификация или дисквалификация в отношении использования средств МВФ или других кредитных инструментов (например, своп-линии центральных банков). · Qualification or disqualification with respect to the use of IMF or other credit facilities (for example, central banks' swap lines).
Помогло то, что справедливость касательно дисквалификации в Испании восстановлена, и мой болид вернулся ко мне в своем лучшем виде. But justice being done re the disqualification in Spain helps and having my car back at its best again.
Теперь кажется, что согласно комитету, который отклонил мое назначение, соблюдение принципов большинства христианских церквей является причиной для такой "моральной" дисквалификации. Now it seems that, according to the committee that rejected my nomination, adhering to the principles of most Christian churches is a cause for such a "moral" disqualification.
Хотя первоначально Россия завоевала в Сочи 33 медали, их число позже сократилось до 22 из-за дисквалификаций спортсменов за употребление допинга. While Russia was initially credited with 33 medals in Sochi, the country’s medal count has been reduced to 22 because of disqualifications related to doping.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.