Sentence examples of "дистанционный анализ" in Russian

<>
Но никакой дистанционный анализ не может заменить собой инспекции на местах, и поэтому мы не могли прийти к какому-либо заключению относительно соблюдения Ираком своих обязательств перед Советом Безопасности в ядерной области после декабря 1998 года. But no remote analysis can replace on-site inspection, and we were therefore not able to reach any conclusions about Iraq's compliance with its Security Council obligations in the nuclear field after December 1998.
Она настаивает, что её анализ правильный. She persists in saying that her analysis is correct.
В определенном смысле двигатель ракеты превращается в дистанционный зонд боеголовки. In a sense, the rocket motor acts as a standoff probe for the Kornet’s follow-on warhead.
Он провёл всесторонний анализ проблемы. He made a thorough analysis of the problem.
Это дистанционный взрыватель. It's a remote detonator.
Был ли проведен структурный анализ контингента посетителей, который дает представление о сфере их деятельности? Has a visitors' analysis been carried out to find out which sectors the expected visitors belong to and which positions they hold?
И дистанционный пульт управления Магнуса. And Magnus' remote triggering device.
И президент полон решимости пролить свет на данный вопрос и объясниться перед людьми, и сейчас проводит тщательный анализ для того, чтобы ни у кого не было ощущения злоупотреблений. And the President is determined to try to clarify and make clear for people and is now doing a thorough review in order that nobody will have the sense of abuse.
Моя собственная площадка, окруженная любимыми вещами, и дистанционный пульт. My own place, surrounded by loved ones, universal remote.
Тренер "Авангарда" Владимир Чебатуркин, говоря о подготовке своей команды к матчу регулярного чемпионата КХЛ против "Салавата", отметил, что омичи провели тщательный анализ поражения от магнитогорского "Металлурга". The trainer of "Avantgarde" Vladimir Chebaturkin, speaking about the preparation of his team for the regular KHL championship match against "Salavat", noted that Omsk members conducted a thorough analysis of the defeat against Magnitogorsk "Metallurg".
Он знал, что работал над трюком в который входила взрывчатка и дистанционный пульт управления. We know he was working on a trick involving C4 and a remote triggering device.
Фабрицио был 21 год, когда ему объявили, что его анализ на СПИД дал положительный результат. Fabrizio was 21 years old when they confirmed his test result: HIV positive.
Хорошо, ну, это не блю-рей, но к ней прилагается дистанционный пульт, так что. Okay, now, it's not blu-ray, But it comes with its own remote, so.
Между тем, Рабинштейн, планирующий провести анализ мягкой гипотермии для введения человека в состояние торпора, говорит, что методы, используемые в интенсивной терапии в космосе, могут оказаться не столь надежными. Meanwhile, Rabinstein, who plans to help SpaceWorks evaluate mild hypothermia to induce torpor, says the techniques that work in an ICU might not be so reliable in space.
Мой дистанционный трансивер снова активировался. My proximity transceiver activated again.
В тот день с помощью бортовой аппаратуры будут проведены сотни научных экспериментов — анализ химического состава, наблюдение за поверхностью и атмосферой Плутона, Харона и других спутников. On the day of that encounter, with their targets swiftly growing in their fields of view, the science instruments will make hundreds of observations of Pluto and Charon’s surface features, chemical compositions, atmospheres, and neighboring moons.
Я глушу его дистанционный трансивер. I have dampened its proximity transceiver.
Если существующее статус-кво сохранится в своем линеарном виде и в будущем, то анализ Умланда, вероятно, будет подтвержден. If the status quo were to persist in linear fashion into the future, Umland’s analysis would probably be validated.
Дистанционный медицинский контроль позволяет обеспечить оказание жизненно необходимой медицинской помощи гораздо большему числу людей, особенно в развивающихся странах и в сельской местности. Connected health care can also provide access to life-saving treatment to more people, particularly in developing countries and rural areas.
Однако анализ результатов множества общенациональных опросов общественного мнения — в ходе них затрагивались такие темы, как коррупция, система здравоохранения, миграция и Россия — показывает, что украинская общественность настроена гораздо менее оптимистично и в гораздо меньшей степени ориентирована на Запад, чем лидеры страны. In fact, a close examination of a range of recent national opinion polls — on topics like corruption, the health care system, migration, and Russia — show that the Ukrainian public is less optimistic and West-centric than the country’s leaders.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.