Ejemplos de uso de "длится" en ruso con traducción al inglés

<>
Traducciones: todos297 last210 otras traducciones87
Обычно шоковое состояние долго не длится. A state of shock normally doesn't last long.
Ни один финансовый цикл не длится вечно. No financial cycle lasts forever.
Говорят, что подростковая дружба не длится долго. It is said that adolescent friendships do not often last.
Кашель длится 2 месяца, он очень худой. Cough's lasted two months, he was cachectic.
Кризис длится уже давно, и люди устали. The crisis has lasted for a long time, and people are tired.
Как хорошо видно на рисунке корреляция не длится вечно. As the picture above notes, correlations don’t last forever.
Продолжительность. Сведения о том, сколько времени уже длится эфир. Duration: How long the stream has lasted.
Чем дольше длится период освоения, тем сильнее снижаются биржевые котировки. The longer the shake-down lasts the more market quotations sag.
Инвестиционный мир не понаслышке знаком с величием, которое не длится. The investment world is no stranger to apparent greatness that doesn’t last.
В США, напротив, соответствующий период во многих случаях длится менее одного года. In the US, by contrast, the corresponding period lasts less than one year in most cases.
Сравните это с антибиотическим лечением, скажем, урогенитальной инфекции, которое длится максимум пару недель. Compare this with antibiotic treatment of, say, a urogenital infection, which lasts a few weeks at most.
Пани здесь говорила, что ничто не длится вечно, как и любовь к девушке. The lady here says that nothing lasts forever, nor a love to a girl.
потому что фаза твёрдого льда длится всего два месяца, и лёд полон трещин. Because that phase of solid ice lasts for two months and it's full of cracks.
В результате, чем больше длится QE, тем больше дополнительный ущерб для реальных экономических статистик. As a result, the longer QE lasts, the greater the collateral damage to the real economy.
Но, как однажды сказал маленький французский император Наполеон Бонапарт, “величие ничто, если оно не длится”. But, as the diminutive French emperor Napoleon Bonaparte once said, real greatness “be nothing unless it be lasting.”
Когда самец дельфина покидает мать, он часто находит другого самца, альянс с которым длится десятилетия. When a male dolphin leaves Mom, it will often join up with another male and form an alliance, which may last for decades.
Удачная тантрическая сессия длится семь-восемь часов и может вызывать очень сильную, иногда болезненную мышечную усталость. A successful Tantric session lasts seven, eight hours and can cause extreme, sometimes painful, muscle fatigue.
Мы должны посмотреть, как долго эта точка зрения длится, особенно если цены на нефть продолжат снижаться. We’ll have to see how long that view lasts, particularly if oil continues to decline.
Это может принести определённый комфорт, но этот комфорт длится всего около 20 минут или около того. Now, it may bring a certain amount of comfort, but that comfort lasts only about 20 minutes or so.
Это развертывание, продолжающееся три недели, уже длится дольше, чем две последние войны против Израиля вместе взятые. This deployment, lasting three weeks so far, is already longer than the combined duration of the last two wars with Israel.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.