Sentence examples of "добавки" in Russian

<>
В том майонезе одни пищевые добавки! There are only food supplements in that mayonnaise!
В ней разные добавки и приправки. There's no additives or preservatives in it.
Я испробовал акупунктуру, массаж, добавки мелатонина, ароматерапию, музыку,. I have tried acupuncture, massage, pressure points, melatonin supplements, aromatherapy, sound therapy.
Это не только парфюм, а также пищевые добавки, мыло, лосьоны. We also do food additives, soaps, hand lotions.
Поэтому оптимальным источником антиоксидантов является питание, а не добавки. So the optimal source for antioxidants is diet, not supplements.
Это относится к таким продуктам, как очищающие коктейли и добавки к тесту мочи. This includes products such as drug cleansing shakes and urine test additives.
Мы можем предотвратить смерть миллионов людей от недоедания, просто раздавая витаминные добавки. We can prevent millions from dying from malnutrition simply by distributing vitamin supplements.
Летучая зола, представляющая собой наиболее значительную фракцию остатков, обычно используется в качестве добавки при производстве цемента и бетона. Fly ash, which represents the largest residue fraction, is commonly used as an additive in the manufacture of cement and concrete.
Небезопасные добавки, включая, среди прочего, анаболические стероиды, хитозан, окопник, дегидроандростерон, эфедру и гормоны роста человека. Unsafe supplements including, but not limited to, anabolic steroids, chitosan, comfrey, dehydroepiandrosterone, ephedra, human growth hormones and melatonin
Яичные продукты и/или добавки, обработанные ионизирующим или УФ-излучением, поставляются в соответствии с законодательством, действующим в стране-импортере. Egg products and/or additives processed with ionizing or UV-radiation are supplied in accordance with legislation in force in the importing country.
Еще одно исследование показало, что ежедневные добавки витамина D могут улучшить кардиальную функцию у людей с хронической сердечной недостаточностью. Yet another study showed that daily vitamin D supplements may improve cardiac function in people with chronic heart failure.
В последнее время проводятся исследования возможности использования бензойной кислоты в качестве добавки к кормовому рациону свиней (в Нидерландах и Испании). Recently, the potential of benzoic acid as additive in pig diet have been taken under study (in the Netherlands and Spain,),.
Первая, контрольная, группа не будет подвергаться никакому специфическому воздействию, вторая группа будет выполнять комплекс упражнений, а третья – принимать пищевые добавки. One group will serve as a control, receiving no specific treatments, the second will exercise, while the third will receive nutritional supplements.
Продукты из яиц могут содержать пищевые ингредиенты и пищевые добавки, предназначенные для придания им определенных свойств и/или сохранения их качества. An egg product may contain food ingredients and food additives intended to give them certain characteristics and/or to preserve their quality.
Одна группа послужит контрольной и не будет подвергаться никаким процедурам, вторая будет делать упражнения, а третья будет получать пищевые добавки. One group will serve as a control, receiving no specific treatments, the second will exercise, while the third will receive nutritional supplements.
К ним относятся полимеры, клеящие вещества, изоляционные материалы, красители, добавки, пестициды и другие вещества, присутствующие во многих промышленных продуктах и материалах. Among these are polymers, adhesives, sealants, dyes, additives, pesticides and others present in many manufactured products and materials.
Соли для пероральной регидратации и добавки цинка не только значительно снижают уровень смертности; они также недорогие и их необходимо расширять. Oral rehydration salts and zinc supplements not only drastically reduce mortality rates; they are also inexpensive to scale up.
Не учитываются " технические добавки ", обычно присутствующие в удобрениях, например содержание радиоактивных веществ в фосфатных удобрениях, которое меняется в зависимости от источника фосфоритов. No consideration is given to “technical additives” normally present in fertilizers, such as radioactive content in phosphate fertilizers, which varies depending on the source of the phosphate rock.
Более того, антиоксидантные добавки в составе препаратов имеют синтетическую природу и биохимически не сбалансированы, в отличие от их природных аналогов. Moreover, antioxidant supplements in pills are synthetic and biochemically unbalanced compared to their naturally occurring counterparts.
Добавка 5 и 10 процентов биотоплива в бензин и дизельное топливо может заменить добавки, которые нефтяные компании обычно используют для улучшения процесса сгорания. Adding between 5 and 10 per cent of biofuel to petrol and diesel can simply replace additives that oil companies normally add to improve combustion.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.