Exemples d’usage de "доверяет" en russe avec traduction en anglais

<>
Вы - единственный, кому она доверяет. Now, you are the on ly person that she can trust.
Кажется, директор Чхве ей доверяет. Seeing her earlier, it seemed as though she was greatly trusted by Director Choi.
Он доверяет вам запасной комплект ключей? He trusts you with a spare set of keys?
Почему никто никогда не доверяет евнуху? Why is it no one ever trusts the eunuch?
Тот, кто не доверяет яичным белкам. People who don't trust egg whites.
Отец доверяет моим суждения больше, чем Соренто. Our father has come to trust my judgment over Sorento's.
Кажется, Спарлинг не доверяет мне, как психологу. Sparling doesn't seem to trust how I, as a psychologist, perform my job.
Клиент автоматически доверяет сертификатам, выданным коммерческим ЦС. No configuration is required on the client to trust a certificate that's issued by a commercial CA.
О, я думаю, что мой жених доверяет мне. Oh, I think my fiancé trusts me.
Глазами Сэма Винчестера тебя я видел, тебе он доверяет. I've seen you through Sam Winchester's eyes, and he trusts you.
Президент Кучма прекрасно знает, как мало ему доверяет народ. President Kuchma knows perfectly well how little trust the people place in him.
Мне доверяет президент и все ключевые члены её команды. I have the trust of POTUS and all of the senior members of her team.
Никто не страшится преклонить колени перед богом, которому он доверяет. No man fears to kneel before the god he trusts.
Вот, смотрите, в неравных странах только 15% населения доверяет другим. You see, at the more unequal end, it's about 15 percent of the population who feel they can trust others.
Хуже того, публика больше не доверяет информации, предоставляемой этими агентствами. Worse, audiences no longer trust the information presented to them.
Мне нужен был человек, которому доверяет Алиса, и им оказался Валет. I needed someone that Alice trusted, and that someone happened to be the Knave.
Что она прячет их под половицей, потому что не доверяет банкам. He said she kept it under a floorboard, because she didn't trust the bank.
Папа не доверяет мне бизнес независимо от того, сколько денег я сэкономила. Daddy didn't trust me with the business, no matter how much money I saved.
Она доверяет дочерям сочинение ямбов и пентаметров, но только не своего малыша. She trusts the girls mastering their iambs and pentameters, but not with the little one.
Если он начнёт сомневаться в тех кому доверяет, он зальёт посёлок кровью. Let him doubt those he's trusted, this camp will run red with blood.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !