Ejemplos del uso de "долбаными" en ruso

<>
Я сказал, атаки этими долбаными полицаями! An attack by those damned Marshals, I said!
Они превратили ее в долбаного зомби. They turned her into a freaking zombie.
Это находится в его долбаной ДНК. It's in his freaking DNA.
Я и так в долбаном экстазе. I'm freaking ecstatic.
Вы сбили меня этим долбаным автомобилем! You hit me with a freaking car!
Это не сообщение, это долбаный русский роман. This isn't a text message, it's a freaking Russian novel.
Сейчас весь долбаный мир - это парковочное место. The whole freaking world is a parking spot now.
Ты можешь взять этот долбаный мяч Вилл? Can you just get the freaking ball, Will?
Сыт по горло уже этим долбаным солнцем. Enough with the freaking sun already.
У них у всех одно и то же долбаное лицо. They're all the same freaking face.
Итак, где ты танцевали, в долбаном большом театре или где? So, where you been dancing, the freaking Bolshoi or something?
Я только что глянул в интернете, там долбаная пробка на пять баллов. I just looked online and there's a freaking traffic jam on the 5.
Ну да, типа в долбаном магазине продают заправленную карри горчицу моего кузена! Oh, yeah, I'll just go to the freaking store and get a new curry-infused mustard from my cousin!
Ты ждал, что я выйду из дома в долбаном гидрокостюме и с дыхательным аппаратом? You expect me to come out of the house wearing a freaking wetsuit and a rebreather?
Трэвис Манси не был торговцем оружием, он был долбаным актёром, причём не очень хорошим. Travis Muncey was no arms dealer, he was a freaking actor, and not a very good one.
Обвинения, которые она против меня выдвинула, затащила меня в суд, перед моими родителями, перед всем долбаным миром. Accusing me like she did, dragging me into court, in front of my parents and the whole freaking world.
Прежде, чем она стала международным брендом, она была просто девочкой из Квинса, у которой не было долбаных публицистов, чтобы подчищать за ней. Before she was some international brand, she was just some girl from Queens who didn't have a freaking publicist to scrub anything for her.
Что случилось с твоими долбаными ногами? What's wrong with your damn legs, anyway?
Как насчет заняться своими долбаными делами и не лезть в мою жизнь? How "bout you mind your own freakin" business and stay out of my life?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.