Exemples d’usage de "долгого" en russe avec traduction en anglais

<>
Вчера после долгого периода засушья был дождь. It rained yesterday after it had been dry for a long time.
После долгого обмена мнениями министры решили не прибегать к военным действиям. After a lengthy exchange of views the ministers agree not to take military action.
Это было проблемой в течение долгого времени. Now this has been a problem for a very, very long time.
Даже Чили после долгого процесса взвешивания существующих альтернатив продолжает рассматривать возможность приобретения дюжины реактивных истребителей американского или совместного шведско-бразильского производства. Even Chile, after a lengthy process of weighing its options, is still pondering whether to acquire a dozen American-built jet fighters or a joint Swedish-Brazilian alternative.
Переселение народов происходило в течение долгого времени. Humans have been on the move for a long time.
Те двенадцать лет, в течение которых мы предоставляем постоянную поддержку Боснии и Герцеговине, свидетельствуют о нашей решимости и способности проводить операции на протяжении долгого времени, если это необходимо. Our 12-year commitment to support in Bosnia and Herzegovina is testimony to our resolve and ability to sustain our operations over lengthy periods if and when necessary.
Только после долгого спора они пришли к заключению. Only after a long dispute did they come to a conclusion.
Ввиду того, что страдания осаждённой Газы продолжались в течение столь долгого времени, лидер ХАМАСа Халед Машаль посчитал новое перемирие бессмысленным, поскольку старое перемирие «не способствовало снятию осады с Газы». With Gaza suffering under a lengthy siege, Hamas leader Khalid Mashal said that there was no point in a new truce, since the old one had “failed to lift the siege on Gaza.”
Должно быть, вы устали после такого долгого путешествия. You must be tired after such a long trip.
В мае 2006 года после долгого процесса его утверждения в органах законодательной власти вступил в силу Указ № 87-2005 Конгресса Республики, в котором содержится Закон о всеобщем и равном доступе к услугам в области планирования семьи и его включении в Национальную программу охраны репродуктивного здоровья. In May 2006, after undergoing a lengthy process of legislative approval, Congressional Decree No. 87-2005 was enacted, containing the Act on Universal and Equitable Access to Family Planning Services and Their Integration in the National Reproductive Health Programme.
Том любит отдохнуть на кушетке после долгого дня. Tom likes to rest on the couch after a long day.
Они владели общественным мнением на протяжении долгого времени. They won public opinion over a long period of time.
"Поимели" - это когда тебя унижают в течение долгого времени. "Owned" is when y dominate someone over a long period of time.
После долгого перелёта это поможет ему перевести биографические часы. After a long flight it will help him reset his biographical clock.
В течении долгого времени существовали я и мое тело. For a long time, there was me, and my body.
Когда умирает любимый, они горюют в течение долгого времени. When a loved one dies, they grieve for a long time.
В результате низкий уровень доходов сохраняется в течение долгого времени. As a result, poverty in poor countries persists over long periods of time.
В течение долгого времени Европа недооценивала свой вес и свою важность. For a long time, Europe has underestimated its weight and importance.
В Тузле они оказались для долгого и сложного процесса идентификации останков. They were in Tuzla awaiting the long and laborious process of identifying the remains.
И после долгого времени, презерватив стал известен как лучший друг девушки. And before long, the condom was know as the girl's best friend.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !