Sentence examples of "дополнительно" in Russian with translation "optionally"

<>
Дополнительно. Выберите режим или состояние для данной политики. Optionally, add a description that summarizes this policy.
Дополнительно можно ввести описание шаблона в поле Описание. Optionally, in the Description field, enter a description of the period type.
Дополнительно можно добавить или удалить категории закупки перед утверждением запроса. Optionally, you can add or remove procurement categories before you approve the request.
Дополнительно накладные расходы могут быть включены для целей расчета плановых затрат. They can optionally be included for planned cost purposes.
Выберите проводки, которые требуется скорректировать и, дополнительно, отфильтруйте записи, определив временной интервал. Select transactions that you want to adjust and optionally filter the records by defining a time interval.
В Microsoft Dynamics AX можно дополнительно назначить мероприятия по проекту категориям проектов. In Microsoft Dynamics AX, project activities can optionally be assigned to project categories.
Дополнительно в отчете могут быть напечатаны любые предупреждения, относящиеся к этой оценке. You can optionally print any warnings about the estimate on the report.
Можно дополнительно связать одно несоответствие с другим или создать новое несоответствие из существующего. You can optionally link one nonconformance to another or create a new nonconformance from an existing one.
Затем можно предоставить утвержденную продукцию соответствующим юридическим лицам и, дополнительно, создать заказы на покупку утвержденной продукции. You can then release the approved products to the appropriate legal entities and, optionally, generate purchase orders for the approved products.
Дополнительно в области сведений можно щелкнуть правой кнопкой мыши значение реестра MaxLdapConnections, а затем щелкнуть Удалить. Optionally, in the details pane you can right-click the MaxLdapConnections registry value and then click Delete.
Дополнительно можно воспользоваться сценарием командной консоли Exchange, используя этот командлет для обновления значений сопоставления DTMF для нескольких пользователей. Optionally, you can create an Exchange Management Shell script by using this cmdlet to update the DTMF map values for multiple users.
Версия спецификации может быть в масштабе всей компании или в масштабе конкретного узла и может дополнительно отражать количества. The route version must be site-specific, and it can optionally reflect quantity breakpoints.
Дополнительно можно фильтровать эти события по платформе (iOS или Android) или типу входа (по эл. почте или номеру телефона): Optionally, these events may be filtered by platform (iOS or Android) or login type (email or phone):
Дополнительно в области сведений можно щелкнуть правой кнопкой мыши параметр LdapResultTimeout реестра и выбрать в контекстном меню команду Удалить. Optionally, in the details pane you can right-click the LdapResultTimeout registry value and then click Delete.
Политики версии цены (для спланированных затрат) могут дополнительно задавать форсированное применение пяти политик расчета спецификации или предоставлять значения по умолчанию. Policies within the costing version (for planned costs) can optionally mandate enforcement of five BOM calculation policies, or simply provide default values.
Если вы интегрировали «Вход через Facebook», ваше приложение может дополнительно запросить у человека разрешения на доступ к поднабору его персональных данных. When you implement Facebook Login, your app can optionally ask someone for permissions on a subset of that person's data.
Дополнительно можно указать условия для одного или нескольких полей в строке Условия, а затем снять флажок Показать в каждом поле условий. Optionally, you can enter criteria for one or more fields in the Criteria row of the designer, and then clear the Show check box for each criteria field.
Если этот компьютер является сервером Exchange 2000, можно дополнительно установить флажок Попытаться использовать прямую доставку, прежде чем отправить на промежуточный узел. If this is an Exchange 2000 Server computer, optionally select the Attempt direct delivery before sending to smart host check box.
Коллекция списков надежных отправителей — это объединенные данные из пользовательского списка надежных отправителей, списка надежных получателей, списка заблокированных отправителей и внешних контактов (дополнительно). A safelist collection is the combined data from the user's Safe Senders list, Safe Recipients list, Blocked Senders list, and (optionally) external contacts.
Если это сервер, на котором выполняется приложение Exchange 2000 Server, можно дополнительно установить флажок Попытка прямой доставки до отправки на промежуточный узел. If this is a server that is running Exchange 2000 Server, optionally select the Attempt direct delivery before sending to smart host check box.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.