Sentence examples of "дорожки" in Russian

<>
Они сменили жокея, и дорожки в грязи. They changed the jockey, and the track's all muddy.
Может, он был раздражен, думал, что вы ведете Иви до садовой дорожки? Maybe he was annoyed, thought you were leading Evie up the garden path?
Тем временем, велосипедные дорожки в Копенгагене неустанно расширяются. Meanwhile, in Copenhagen we're actually expanding the bicycle lanes.
Эта настройка выбирает язык звуковой дорожки фильма. Sets the language for the audio track of the movie.
Правда, предупредив, что на этом маршруте могут быть указаны не все пешеходные дорожки. It did tell me that this route maybe missing sidewalks or pedestrian paths, though.
Пару недель назад я сфотографировал эти бесподобные велосипедные дорожки. I went back a couple of weekends ago, took this photograph of these fabulous new bike lanes that they have installed.
Создание дорожек для курса и ввод описания каждой дорожки. Create tracks for a course, and enter a description of each track.
Счастливой маргариткой у дорожки Взрасту и лягу на земную твердь, И под её серебряною ножкой Покорно обрету желанную мной смерть. Nay, since you will not love, would I were growing A happy daisy, in the garden path That so your silver foot might press me going, Might press me going even unto death.
На тридцать четвертой сессии WP.1 рабочей группе было предложено уточнить это предложение- за исключением вопроса, касающегося велосипедной полосы движения/велосипедной дорожки,- с точки зрения нынешнего текста Конвенции. At the thirty-fourth session of WP.1, the Working Group was asked to give an explanation of this proposal, except for the cycle track/cycle lane question, as compared with the present text of the Convention.
Измените положение регулятора, чтобы настроить громкость клипа или звуковой дорожки. Adjust the slider to lower the volume on the clip or music track.
Их ширина должна определяться в зависимости от их функциональной роли (школьные дорожки или маршруты, проходящие по торговым районам, и т.д.). Their width should be determined by their function (as school paths or through shopping areas, etc.).
Национальное законодательство должно определить, при каких условиях другие участники дорожного движения могут использовать велосипедные полосы движения или велосипедные дорожки либо пересекать их, обеспечивая при этом постоянную безопасность велосипедистов. Domestic legislation shall specify under what circumstances other road users may use the cycle lane or cycle track or cross them, maintaining cyclists'safety at all times.
Если перетащить АЛЬБОМ на жанр, жанр альбома будет обновлен, но жанр дорожки не изменится. Dragging ALBUM onto genre updates the album genre but leaves the track genre intact.
Официальным представителям города и правительства следует убедиться, что парки и мощеные дорожки являются такой же неотъемлемой частью городского ландшафта, как места парковки. City and government officials should ensure that parks and paved paths become as ubiquitous to a city's landcape as parking spaces.
Правительствами стран- членов ЕЭК ООН согласованы новые определения " велосипедной дорожки " и " полосы движения для велосипедов ", которые будут включены в Венские конвенции о дорожном движении и о дорожных знаках и сигналах 1968 года. UNECE Governments have agreed on new definitions of “cycle track” and “cycle lane” which will be included in the 1968 Vienna Conventions on Road Traffic and on Road Signs and Signals.
На территории - теннисный корт, баскетбольная площадка, поле для гольфа, дорожки для бега и плавательный бассейн. The grounds contain a tennis court, a basketball court a putting green, a jogging track and a swimming pool.
Дорожки были сделаны из воды, ветра и холода старик шел очень грустный и обеспокоенный слава к счастливой славе матери Виктории к рожденному новому, славе The paths were made of water, wind and cold an old man walked along very sad and troubled glory to the blessed mother Victoria glory to the new born, glory
Собянин не либерал, но при нем в Москве произошла некая либерализация: у молодого креативного класса, который возглавил протестное движение, сейчас появились велосипедные дорожки, облагороженные парки, да и в целом повысилось качество жизни. Sobyanin is no liberal, but he has presided over a certain "hipsterfication" of Moscow: the young "creative class" that drove the protest movement now has cycle lanes, gentrified parks, and a generally higher quality of life.
Если у вас нет музыкальной дорожки, вы можете выбрать музыку в инструменте создания слайд-шоу. If you don't have an audio track, there is a range of music to choose from in the Slideshow tool.
Земляное полотно международных дорог должно включать, кроме проезжей части или частей, обочины и по возможности насыпную разделительную площадку и специальные дорожки для пешеходов и велосипедистов. The formation of international roads shall comprise, in addition to the carriageway or carriageways, verges and possibly a central reserve and special paths for pedestrians and cyclists.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.