Sentence examples of "доставке" in Russian

<>
Уведомления о доставке и прочтении Read and delivery receipts are now available
Там в доставке консультант называется группой Альбиона. There's a shipping consultant called the Albion group.
В частности, упрощенные процедуры оплаты помощи будут способствовать снижению операционных издержек по доставке помощи. In particular, streamlined aid disbursement procedures will contribute to lowering the transaction costs of delivering aid.
Форматируйте исходящие уведомления о доставке. Format outbound delivery status notifications.
В разделах этой главы содержится информация о доставке. The topics in this section provide information about shipping.
Выбранный вариант оптимизации позволяет нам понять, на чем делать акцент при доставке вашей рекламы. Your optimization choice tells us what to value when delivering your ad.
Вы получите счет при доставке. Invoice with delivery.
Я поручила группе по сбору доказательств отработать информацию по доставке коробок. I had an evidence response team run the shipping information from the packages.
Когда возникает проблема при доставке сообщения, Exchange отправляет отчет о недоставке отправителю сообщения. Этот отчет свидетельствует, что возникла проблема. When there's a problem delivering a message, Exchange sends an NDR to the message sender that indicates there was a problem.
Отчеты о доставке для пользователей. Delivery reports for users
Я собираюсь посмотреть какая информация о доставке хранится в памяти копира. I'm going to see what shipping info is stored in the copier's memory.
Сегодня Андрей Луговой, агент КГБ, подозреваемый британскими властями в доставке полония, которым был убит Литвиненко, заседает в российской Думе. Today, Andrei Lugovoi, the KGB agent that the British government suspects of delivering the polonium that killed Litvinenko, sits in the Russian Duma.
Отчеты о доставке для администраторов Delivery reports for administrators
Я позаботился о средствах, а мои прекрасные сестры в Джерси позаботились о покупке и доставке. Uh, I took care of all the finances, and, uh, my beautiful sisters back in Jersey, they took care of the purchasing and the shipping.
В ботах с большими объемами переписки задержка в возврате отклика 200 может вызвать значительные задержки в доставке Facebook сообщений вашему Webhook. In high volume bots, a delay in returning a 200 can cause significant delays in Facebook delivering messages to your webhook.
Отчеты о доставке и недоставке Delivery and non-delivery reports
Подходит для уведомлений о выполнении операций, таких как подтверждения покупки, уведомления о доставке и т.д. Good for transactional notifications like receipts, shipping alerts, etc.
Американские представители признают, что физически невозможно воспрепятствовать доставке топлива российскими танкерами в порты Северной Кореи, пока правительство Путина молча одобряет эти действия. U.S. officials acknowledged that it may be impossible to physically stop Russian tankers from delivering fuel shipments to North Korean ports, as long as the Putin government grants tacit approval.
Перенаправление отчетов о доставке для групп Delivery report redirection for groups
Дополнительные вопросы об отправке продукта на техническое обслуживание см. в разделе Ответы на часто задаваемые вопросы по упаковке и доставке консоли Xbox или сенсора Kinect для техобслуживания. If you have further questions about sending in your product for service, see Packing and shipping your Xbox console or Kinect sensor for service FAQ.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.