Exemplos de uso de "доступ на рынок капитала" em russo

<>
Эквадор, экспортер нефти, благословленный восстановлением цен на нефть в 2009 году, смог вернуться на рынок капитала вскоре после обмена. Ecuador, an oil exporter blessed by the 2009 recovery in oil prices, could have returned to the capital markets shortly after the exchange.
Получите доступ на рынок акций и торгуйте акциями более, чем 50 ведущих компаний мира с Вашего счета MT4 Standard. Get a live view of the financial markets by accessing over 50 stocks on your MT4 standard account.
Судя по недавней эволюции эквадорских облигаций, похоже, что рынки не наказали поведение Эквадора: Эквадор, экспортер нефти, благословленный восстановлением цен на нефть в 2009 году, смог вернуться на рынок капитала вскоре после обмена. Judging from the recent evolution of Ecuadorian bond yields, it appears that markets have not punished Ecuador’s behavior: Ecuador, an oil exporter blessed by the 2009 recovery in oil prices, could have returned to the capital markets shortly after the exchange.
Доступность торговли маленькими лотами позволяет инвесторам с небольшим капиталом получать доступ на рынок и при этом иметь возможность зарабатывать на внутридневной волатильности. The availability to trade smaller lots means an investor can participate in the market with less capital at risk while still being able to take advantage of intra-day market volatility.
Вот один из возможных способов: создается целевой фонд и поступления от приватизации выводятся на рынок капитала (в виде облигаций и акций), после чего годовой доход будет непрерывно пополнять государственную казну. A possible approach is to set up a trust fund and invest the privatization proceeds in the capital market (bonds and stocks) then use the annual returns to augment government revenues in perpetuity.
Прямой доступ на рынок (ДМА); • Direct Market Access (DMA);
«Быстрая реструктуризация испытывающих затруднения испанских финансовых институтов важна для обеспечения доступа государству на рынок капитала по доступным процентным ставкам, и для предотвращения цепной реакции в остальных странах еврозоны», - добавил министр. “A quick restructuring of struggling Spanish financial institutes is important to secure the Spanish state’s capital market access at manageable interest rates and prevent contagion effects on other countries in the eurozone,” he added.
Правительство рассчитывает на подъем своего кредитного рейтинга, так как членство в организации, разрешающей торговые споры, улучшает доступ на рынок и привлекает иностранные инвестиции для уменьшения зависимости от энергоэкспорта, заявил в телефонном интервью 15 ноября заместитель министра финансов Сергей Сторчак. The government is counting on an upgrade in its credit rating as membership in the trade arbiter improves market access and lures foreign investment to reduce its reliance on energy exports, Deputy Finance Minister Sergei Storchak said in a Nov. 15 phone interview.
В сфере торговли постнационалисты выступали за продолжение и расширение американской политики односторонней свободной торговли, сформировавшейся после окончания холодной войны, которая позволяет таким странам, как Китай, получить доступ на рынок Америки, даже несмотря на то, что эти государства пользуются различным меркантилистскими приемами с целью не допустить американские товары и услуги на свои собственные рынки. In trade policy, postnationalists favored continuing and extending America’s Cold War policy of unilateral free trade — allowing other countries like China access to America’s market, even if they used various mercantilist techniques to keep American goods and services out of their own.
Тем временем, ЕС настаивает на заключении соглашения о глубокой и всесторонней зоне свободной торговли (DCFTA) с Украиной, что облегчит этой стране доступ на рынок Европы и приведет к гармонизации украинских норм и правил с европейскими. Meanwhile, the EU is pressing for a Deep and Comprehensive Free Trade Agreement (DCFTA) with Ukraine that would facilitate that country’s access to the European market and make Ukrainian regulations increasingly compatible with those of the EU.
Насколько больше придется заплатить за более поздний доступ на рынок долговых обязательств? How much more must it pay for access to debt markets later?
Важнейшим вопросом является доступ на рынок. The crucial issue is market access.
"Газпром" наводнил рынок в Турции, отключил газ Украине, угрожал тем же Беларуси и предложил преференциальный доступ на рынок покладистым партнерам, таким как Италия. Gazprom has flooded the market in Turkey, withheld gas in Ukraine, threatened to do so in Belarus, and offered preferential market access to willing partners, such as Italy.
Представим себе развивающуюся страну, имеющую свободный и преференциальный доступ на рынок ее крупнейшего соседа, одновременно являющегося самой крупной экономической державой в мире. Consider a developing country that has free and preferential market access to its largest neighbor, which also happens to be the world's most powerful economy.
Когда доступ на рынок заблокирован, то те, у кого есть лицензия, фактически не испытывают давления, которое бы побуждало их снижать цены, а чиновники, распределяющие лицензии, получают теплые местечки, где они могут собирать голоса избирателей или взятки. With market entry blocked, license owners face little pressure to hold down fares, and the officials who allocate licenses are well placed to collect votes or bribes.
В Европе это означает достижение согласия по распределению бремени рекапитализации стран, в которых дефицит и долг отрезали доступ на рынок или привели к непомерно высокой стоимости заимствований. In Europe, that means agreeing on burden-sharing for re-capitalizing countries where deficits and debt have cut off market access or led to prohibitively high borrowing costs.
Так, мексиканские экспортёры предложили, чтобы в “Соглашении о свободе торговли в Северной Америке” в качестве одного из положений был закреплён доступ на рынок США, и это даёт Мексике ещё одно преимущество по сравнению с удалёнными странами Южной Америки. Thus, Mexican exporters have preferred access to the US market as part of the North American Free Trade Agreement, and this gives Mexico yet another advantage over distant countries of South America.
Европейский Союз, например, уже договорился, что всем таким странам уже будет предоставлен беспошлинный и неограниченный доступ на рынок для их экспорта. The European Union, for example, has already agreed that all such countries will be afforded duty- and quota-free market access for their exports.
Благодаря тому, что у них имеется лучший доступ на рынок плодов аргании, домашние хозяйства в более зажиточных районах с меньшей плотностью лесов продают относительно больше плодов, иллюстрируя таким образом то, как такие факторы, как структура рынка, определяют, какая деревня получит больше выгоды. Due to their greater access to argan fruit markets, households in wealthier, low forest density regions sell relatively more fruit, illustrating how factors such as market structure determine which villages benefit.
Но будет ли Великобритании лучше от того, что она потеряет доступ на рынок своего главного торгового партнера? But would the UK be better off losing access to the market of its main trading partner?
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.