Exemples d'utilisation de "драгоценным" en russe

<>
Эти средства являются драгоценным ресурсом в борьбе с бедностью. These funds are a precious resource in fighting poverty.
А как ты поживаешь наедине со своим драгоценным новым боссом? How are you getting along with your precious new boss?
Доступ к основным инструментам, в том числе FX, драгоценным металлам, индексам, товарам широкого потребления и акциям Access to major instruments including FX, precious metals, indices, commodities and shares.
Несомненно, негативные настроения по отношению к сырьевым товарам в целом и драгоценным металлам в частности также сыграли свою роль. This perception was aided, of course, by the overall negative attitude to commodities in general and precious metals in particular.
(2) продавать или покупать контракты по иностранной валюте и/или драгоценным металлам или другую собственность, хранимую или управляемую по воле Клиента, и (2) sell or purchase any or all Foreign Currency and/or Precious Metals Contracts or other property held or carried for Customer, and
Наряду с этим сложились и группировки, ведущие борьбу за доступ к природным ресурсам, в частности нефти, урану, магнию, бокситам и — особенно — драгоценным камням, и за контроль над ними. In addition, however, conflicts have arisen over access to and control of natural resources such as petroleum, uranium, magnesium, bauxite and, above all, precious stones.
Данные вопросы не обязательно являются ксенофобией: просвещённое гражданское общество со свободной прессой и справедливой системой правосудия является драгоценным достижением, и данные ценности не должны приноситься в жертву политкорректному нравственному релятивизму. These are not necessarily xenophobic questions: a post-enlightenment civil society, with a free press and due process, is a precious thing, and those values should not be sacrificed to politically correct moral relativism.
Компания XGLOBAL Markets информирует своих существующих и потенциальных клиентов о том, что все термины, относящиеся к драгоценным металлам и используемые на сайте, относятся к контрактам на разницу на драгоценные металлы. XGLOBAL Markets wishes to inform its clients and prospective clients that the precious metals terms, which are mentioned on the Company's website refer to CFDs on Spot Precious Metals.
(I) любые рыночные рекомендации и информация, сообщенные Клиенту компанией FXDD или каким-либо представляющим брокером, не составляют ордер на покупку или ходатайство о ордере на покупку контрактов по иностранной валюте и/или драгоценным металлам; (i) any market recommendations and information communicated to Customer by FXDD or any Introducing Broker introducing clients to FXDD do not constitute an offer to sell or the solicitation of an offer to buy any Foreign Currency and/or Precious Metals Contract;
Компания FXDD должна предоставить Бид и Аск через коммерческие Интернет-платформы, или через телефон, напрямую с компанией FXDD или при помощи других имеющихся средств связи, которые были одобрены компанией FXDD для пользования Клиентом. Компания FXDD предоставляет Бид и Аск цены для заключения контрактов с уполномоченными Клиентами по иностранной валюте и/или драгоценным металлам. FXDD will make available, by posting on the FXDD Internet Trading Platform or such other platform as FXDD shall make available, by telephoning the FXDD dealing execution desk, or by any other communicative means available to FXDD and its Customers, Bid and Ask Prices at which FXDD is prepared to enter Foreign Currency and Precious Metals Contracts with authorized Customers.
Я потерял прекрасного, драгоценного ангела. I lost a beautiful, precious angel.
Мускусное, драгоценное, дымное, масло маслянистое. The musky, precious, smoky, oily oiliness.
Скажи это своему драгоценному городку. Tell that to your precious township.
Драгоценные металлы являются тихой гаванью Precious metals are safe havens
Очень скоро потекут драгоценные рубины. You'll soon drip precious rubies.
Кстати, ваш драгоценный брелок - неправильный. By the way, your precious key holder is incorrect.
Ребенок это самы драгоценный божий дар. A baby is god's most precious gift.
Минимальный объем сделки для драгоценных металлов Minimum deal size for precious metals
Жизнь драгоценна и каждый день - это чудо. Life is precious, and every day is a miracle.
Доступные инструменты: Forex, драгоценные металлы (золото, серебро) Available instruments: Forex, precious metals (gold, silver)
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !