Sentence examples of "дружбу" in Russian

<>
Выберите Посмотреть дружбу в раскрывающемся меню. Select See Friendship
Смелость рождает героев, а истина рождает дружбу. Courage makes heroes, but trust builds friendship.
Матери, которые научились прощать и обрели дружбу The mothers who found forgiveness, friendship
Но можно ли представить себе дружбу без чистосердечия? But is friendship imaginable without candor?
Преобразовать работу, любовь, хобби, дружбу, отношения с детьми. Re-crafting your work, your love, your play, your friendship, your parenting.
«Они хотели поддерживать отношения и налаживать дружбу», — сказал Готтлиб. “They wanted to keep communications open and form friendships,” Gottlieb said.
Он также доказывает этим свою настоящую дружбу с еврейским государством. He also proves his profound friendship for the Jewish state.
Сэр, это я подверг опасности нашу дружбу, а не вы. Sir, it is I who has jeopardised our friendship, not you.
И я бы ни на что не променял эту дружбу. And I wouldn't exchange that friendship for anything.
Слушай, забыв про нашу дружбу, ты являешься ценной частью компании. Look, our friendship aside, you are a valuable part of this company.
Вы знали, что он водит дружбу с этим газетчиком, Фредом Бестом? Were you aware of his friendship with the newspaperman Fred Best?
Похоже, что на государственном уровне авторитаризм лучше всего скрепляет российско-китайскую дружбу. At a state level, authoritarianism seems to be the best glue of Sino-Russian friendship.
Эрдоган, конечно, устроил с Путиным показательное шоу, пообещав ему дружбу и сотрудничество. Erdoğan certainly put on a show with Putin, promising friendship and cooperation.
Статья 209 приостанавливает нашу дружбу и сокращает наш соседский договор до самого необходимого. Clause 209 suspends our friendship, and strips down the Roommate Agreement to its bare essentials.
Все мы занимаемся тем, что силимся поддержать дружбу, которой на самом деле нет. We've all tried to do that thing where we force a friendship that isn't really there.
И беря в расчёт вашу новую дружбу, я хочу попросить вас устроить встречу. And considering your new friendship, I would like for you to help arrange a meeting.
Эти соглашения, получившие название «Дружба-Дости», подчеркивают тесную дружбу между Россией и Индией. Dubbed Druzhba-Dosti, these agreements aim to emphasize the close friendship between Russia and India, a very exciting prospect for the latter country.
В своем главном выступлении Пальме упомянул «разрядку», «доверие», «дружбу», но ни разу - «свободу». Palme's main speech mentioned "détente," "trust,"and "friendship," but never "freedom".
Фиби, я очень ценю нашу дружбу, но я не лесби и не би. Phoebe, I treasure our friendship so much, but I am not gay or bi.
Мы не заводим, по крайней мере, я надеюсь на это, дружбу случайно на Facebook. We don't, or I hope we don't, form friendships at random on Facebook.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.