Sentence examples of "дубинку" in Russian

<>
Положения об исправительных учреждениях 2005 года разрешают лишь один тип оружия несмертельного действия- дубинку. The Corrections Regulations 2005 only authorises one type of non lethal weapon: a baton.
Если Фентон что-то предпримет, я засуну дубинку ему в. If Fenton tries anything, I'll stick a truncheon up his.
Один раз он взял дубинку и раскрутил её так, что ручка торчала наружу и хрясь прямо сюда. One time he took the club and he switched it around with the handle sticking out and bop right there.
Китай не будет использовать торговую дубинку, когда он может больше потерять, о чем свидетельствует нынешнее противостояние Китайско-Индийских войск на границе, где встречаются Тибет, Бутан и Индийский штат Сикким. China will not use the trade cudgel when it has more to lose, as illustrated by the current Sino-Indian troop standoff at the border where Tibet, Bhutan, and the Indian state of Sikkim meet.
Возьмите мою дубинку и надерите им задницу. Take my nightstick and kick their ass.
Не видел мою запасную дубинку? Have you seen my spare bludgeon?
Например, один из подследственных сообщил, что в одном из районных отделений полиции Баку его били, в том числе и по лицу, угрожали применить резиновую дубинку и заставили подписать признание. For example, one of the detainees reported having been beaten, slapped on the face, threatened with rubber truncheons and forced to sign a confession at one of the Baku district police stations.
Наконец Кривова арестовали за то, что он отобрал дубинку у полицейского. Свою вину в этом он позднее признал. Krivov was finally arrested for grabbing a club from the hands of a policeman; he later admitted his guilt for this action.
Да, но это первый раз, когда ты не сдался после половины квартала и не начал кидать в парня свою дубинку. Yeah, but it's the first time that you didn't quit after half a block and throw your nightstick at the guy.
В присутствии своего подчиненного этот начальник стал вновь задавать вопросы истцу и после того, как последний вновь стал отрицать совершение краж, начальник попросил у своего подчиненного дубинку и несколько раз ударил истца по голове и верхней части тела. In the presence of the subordinate the superior again addressed questions to the plaintiff and upon his again denying having committed the thefts, the superior asked for the subordinate's truncheon and hit the plaintiff's head and upper body with it several times.
Мягкая власть и твердые дубинки Soft Power and Hard Batons
Дубинка есть, кастет на месте. Got my truncheon, knuckle duster.
Затем его ударили дубинкой по голове. Then a club came down on his skull.
Конгресс использует ее в качестве дубинки. Congress is using it as a cudgel.
Его методы – купить человека или наговорить гадостей у него за спиной, но никак не отлупить его полицейской дубинкой. His approach was to buy people off or say nasty things about them behind their back, not to smash them in the face with a nightstick.
Линчевание, сожжение, дубинки и похороны. Lynch, burn, bludgeon, or bury.
Пока колонии находятся под дубинкой империализма, они никогда не смогут быть по-настоящему готовы, потому что власть, позволяющую управлять своими делами, осознанно или нет у них отобрали. As long as the colonized are under the imperial cosh, they can never truly be ready, because the authority to run their own affairs, responsibly or not, was taken away from them.
В прошлом году застрелили и забили дубинками Буддистских монахов из Бирмы. Last year, it was Burma's Buddhist monks who were shot and beaten with batons.
Если пришли без права — получите по башке дубинкой. If you come out without the right, you will be beaten on your skull with a truncheon.
Они нападают практически голожопыми, только дубинками размахивают. They come charging at you practically bare-assed, waving one of those clubs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.