Sentence examples of "дурные" in Russian

<>
Я больше не могу терпеть её дурные манеры. I cannot put up with his bad manners any longer.
Он не в курсе, что у него дурные манеры. He is unconscious of his bad manners.
Что-то мне подсказывает, что у капитана дурные вести. I got a feeling skipper's coming to give us bad news.
В этом случае некоторые дурные вести начали поступать на рынки. At this point, some bad news has started to come into the markets.
Сражаться, используя жуткое оружие, - это, как ты говоришь, дурные манеры. To fight battles using unholy weapons is, as you say, bad form.
Вот примеры того, что я бы назвал дурные примеры преподнесения науки. These are examples of what I would say is bad practice in science teaching centers.
Причем, каждую неделю эту идею, казалось бы, подтверждают новые дурные новости из Америки. Every week more bad news about the United States seems to confirm this notion.
Дурные манеры мы ненавидим, но еще сильнее мы ненавидим фашистов и их каски. The only thing we hate more than bad manners is a goddamned fascist helmet law.
Дурные новости были официально объявлены, но рынок еще не постиг всего размера ущерба. The bad news has officially been pronounced, but the market still hasn't figured out the full extent of the damage.
Хорошие новости не только продаются хуже, чем дурные, но в них зачастую, по-видимому, сложнее поверить. Good news not only sells less well than bad news, but also often seems harder to believe.
Просто, дело в том, что когда хорошие новости - он присылает телеграмму, а когда дурные вести - он подкрадывается как гробовщик. It's just that when it is good news, he sends a telegram, and when it's bad news, he slinks in like an undertaker.
А если дурные привычки прочно связаны с существующими политическими институтами, как бывает в коррумпированных обществах, то выкорчевать их практически невозможно. And when bad habits are firmly rooted within the existing political institutions — as is the case in highly corrupt societies — rooting them out can be nearly impossible.
Ликвидировать укоренившиеся агентства трудно (и намного труднее, когда они секретные), поэтому дурные привычки продолжают жить и после того, как перестают быть полезными. Because eliminating entrenched agencies is difficult (and all the more so when they are secretive), bad habits can linger long after they have ceased to be useful.
Вы не хотите ставить слишком много под угрозу, поскольку рынок может оставаться оптимистичным в течение долгого времени и игнорировать любые дурные вести, которые становятся известными. You don't want to put too much at risk, as the market can stay happy for a long time and ignore any bad news that is trickling in.
Дурные вести заключаются в том, что тот фьючерс изменяет налоговый статус фонда, который становится фондом секции 1256, для которой вам необходимо заполнение формы K1 налоговой декларации. The bad news is that those futures change the tax status of the fund to be a partnership — which requires filing a K1 form with your tax returns.
(Когда американские экономисты советуют Китаю стимулировать потребление и урезать сбережения, они просто навязывают дурные привычки американской культуры, в которой сбережений и инвестиций на будущее делается слишком мало). (When American economists advise China to boost consumption and cut saving, they are merely peddling the bad habits of American culture, which saves and invests far too little for America’s future.)
Никчемными не потому что вы плохой человек, или потому что у вас какие-то подлые и дурные намерения, а потому что эти заключения были построены на совершенно ошибочных представлениях об объективной реальности. It would be worthless not because you are a bad person or because you had some sort of dastardly ill intent, but because it was built on a flatly inaccurate impression of objective reality.
Желание расстаться с безотрадной жизнью, дурные привычки и неодобрение родственников заставляют людей начать все с чистого листа. В своей новой жизни они видят некий ореол славы, не имеющий никакого отношения к религиозному учению: здесь действует исключительно человеческий фактор. A desire to leave dreary lives, bad habits and disapproving families behind, wipe the slate clean and perhaps go out in a blaze of glory has little to do with any religious teaching: It's only human.
Дурной нрав у тебя, Бако. Bad temper you've got there, Baco.
Любили ли вы зтого дурного человека? Did you love that evil man?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.