Sentence examples of "еврея" in Russian

<>
Я просто дурочка, которая за еврея вышла. I'm just a dumb girl who married a jew.
Одна графа советского паспорта была печальной действительностью для тех, кто не мог назвать себя русским по национальности, и взамен носил ярлык "грузина", "армянина" или же (упаси боже, чтобы милиционер увидел это) "еврея". One notation in the Soviet passport was a sad reality for those who could not list themselves as Russian under "nationality," but were, instead, labeled "Georgian" or "Armenian" or, God forbid a policeman was examining it, "Jewish."
Мужчина был похож на еврея, они начали шумно приставать к нему и толкать его. The man looked like a Jew, they insisted loudly, and started to push him around.
Но бабушка всегда рассказывала мне, что если бы не революция, она бы по-прежнему жила в той деревне, никогда не стала неврологом и не вышла замуж за моего деда — инженера по специальности и еврея, чью фамилию она с радостью взяла, чтобы скрыть свои религиозные корни. Grandma, though, always told me – a skeptical Moscow kid – that, but for the revolution, she'd still be living in that village; she'd never have become a neurologist or married my grandfather, a Jewish engineer whose name she'd happily taken to hide her churchy roots.
Сто лет назад убийство армян подтолкнуло молодого польского еврея по фамилии Лемкин к созданию нового слова в английском языке. One hundred years ago, the murder of Armenians influenced a young Polish Jew named Lemkin to create a new word in the English language.
По сути, мало кто из китайцев, японцев, малайзийцев или филиппинцев когда-либо даже видел еврея, за исключением тех, кто был за границей. In fact, few Chinese, Japanese, Malaysians, or Filipinos have ever seen a Jew, unless they have spent time abroad.
Фактически, созданный христианством образ всемогущего еврея является хорошим материалом для теорий о тайных еврейских заговорах, сильно влияющих на отношение мусульман к евреям. In fact, the Christian image of the all-powerful Jew feeds the conspiracy theories that infect the way Muslims regard Jews.
По сути, мало кто из китайцев, японцев, малазийцев или филипинцев когда-либо даже видел еврея, за исключением тех, кто был за границей. In fact, few Chinese, Japanese, Malaysians, or Filipinos have ever seen a Jew, unless they have spent time abroad.
По данным переписи населения 1897 года, в Ереванской губернии проживало 924 еврея, исповедывающих иудаизм, из которых 799 говорили на иврите, а 125- на русском. According to 1897 census data, 924 Jews lived in Erevan province and professed Judaism; 799 of them spoke Yiddish and 125 Russian.
Его возвращение принимает классическую форму нападок на отдельных людей, как, например, недавнее убийство молодого еврея во Франции, или обезображивания символических мест, таких как кладбища и синагоги. Its comeback takes the classical form of attacks on individuals, like the recent killing of a young Jew in France, or of disfiguring symbolic places, like cemeteries and synagogues.
Он вознес образ изолированного, травмированного «еврея» – всегда враждующего с «иноверцами», не говоря уже об «арабах» – до уровня светского, либерального и глобализированного «израильтянина», задуманного отцами-основателями этой страны. He has elevated the isolated, traumatized “Jew” – still at odds with the “gentiles,” not to mention the “Arabs” – above the secular, liberal, and globalized “Israeli” envisioned by the country’s founding fathers.
При этом большинство евреев нелояльны. Second, most Jews are disloyal.
Более того, он был евреем. It did not help that he was Jewish.
Если Самсон был герой еврей, то его заклятый враг Далила должно быть была палестинкой. If Samson was a Hebrew hero, his nemesis Delilah must have been a Palestinian.
Ла Шене, пусть он и еврей, устроил мне разнос из-за картофельного салата. La Chesnaye, yid as he may be, chewed me out recently over a potato salad.
Мы не позволим ниггерам, евреям и латиносам грабить нас. We'll let the niggers, kikes, and spics grab for the pie.
Мой дедушка был немецким евреем. My grandfather was a German Jew.
Успешный пловец, еврей, блондин, кстати. A competitive swimmer, Jewish, blonde, oddly.
В прошлом году она подверглась критике в эфире вечерних новостей на одном из ведущих государственных каналов, где была показана ее фотография, под которой на иврите было написано: «Что ты за еврей Last February, she was attacked on the main evening news, which broadcast her photograph along with the phrase, in Hebrew, “What kind of Jew are you?”
Российские евреи могут свободно эмигрировать. Russian Jews are free to emigrate.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.