Sentence examples of "евроскептический" in Russian

<>
Даже в Германии, евроскептическая партия поступила на удивление хорошо. Even in Germany, a euroskeptic party did surprisingly well.
После пяти десятилетий медленной, но реальной интеграции, страны Европейского Союза (включая даже евроскептическую Британию) исповедуют принцип распределенного суверенитета. After five decades of slow but real integration, the European Union countries (including even Eurosceptic Britain) practice shared sovereignty.
В Нидерландах евроскептические партии должны быть исключены из правительства. In the Netherlands, euroskeptic parties are set to be excluded from government.
Итальянское евроскептическое «Движение пяти звезд» в середине прошлого года набирало, по опросам, более 30%. In Italy, the euroskeptic M5S (Five Star Movement) polled at 30 percent and above in the middle of last year.
Камерон, несомненно, хотел бы успокоить тех в Консервативной Партии, кто сомневается в его евроскептическом рвении. Cameron no doubt wished to reassure those in his Conservative Party who doubt his euroskeptic zeal.
В некоторых странах к власти придут несистемные партии, а в других — более прагматичные лидеры традиционных партий займут евроскептическую позицию. In some places, non-systemic parties will come to power, and in others, the more pragmatic leaders of traditional parties will adopt a Euroskeptic stance.
По словам министра иностранных дел Чехии Любомира Заоралека, Россия следует политике «разделяй и властвуй» в отношении Европы, поддерживая евроскептических популистов. According to Czech Foreign Minister Lubomir Zaoralek, Russia is pursuing a "divide and conquer" policy in Europe by trying to boost the euroskeptic populists.
Популярность ХДС внутри страны упала, причем, почти наверняка из-за миграционного кризиса, который сыграл на руку лишь партии «Альтернатива для Германии» — евроскептической партии, выступающей против иммигрантов. The CDU's popularity nationwide has slipped – almost certainly because of the migration issue, which has benefited only one party, Alternative fuer Deutschland, a Euroskeptic, anti-immigrant party.
В последние годы, с евро взявшим на себя ответственность за многие экономические тяготы Европы (от двойной рецессии до медленного и неравномерного восстановления), националистические, евроскептические и популистские политические движения прочно закрепились. With the euro taking the blame in recent years for Europe’s many economic travails (from a double-dip recession to a slow and uneven recovery), nationalist, Euroskeptic, and populist political movements have gained ground.
Более мягкие высказывания националистического, евроскептического или ксенофобского характера можно теперь слышать от таких политических партий как Гражданские Демократы Чешской республики или Fidesz в Венгрии, которые являются крупнейшими оппозиционными силами этих стран. Milder versions of nationalist, euroskeptic, or xenophobic slogans can now be heard from political parties such as the Czech Republic's Civic Democrats or Hungary's Fidesz, the largest opposition forces in those countries.
Как может правительство с лучшими недавними экономическими показателями в Европе (более того, во всей ОЭСР) быть униженным на избирательных участках Евроскептической, националистической и экономически безграмотной оппозицией, которая считалась немыслимой для страны лишь год назад? How can a government with the best economic record in Europe (indeed in the entire OECD) be humiliated at the polls by a Euroskeptic, nationalistic, and economically illiterate opposition – one deemed unelectable only a year ago?
Поддержка евроскептических правых партий существенно ограничена. Ни в одной из опрошенных стран не нашлось больше четверти взрослого населения, которые положительно отзывались о таких партиях, как «Национальный фронт» во Франции, «Нидерландская партия за свободу» (PVV) или «Партия независимости Соединенного Королевства» (UKIP)». Sympathy for the frequently Euroskeptic parties to the right of the political spectrum is limited: In no country surveyed does more than about a quarter of the adult population hold a favorable view of parties such as France’s National Front, the Netherlands’ Party for Freedom (PVV) or Britain’s UK Independence Party (UKIP).
Равно как и евроскептический британский атлантицизм. Neither, to be sure, has the Euro-skeptic British version of Atlanticism.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.