Sentence examples of "единственно" in Russian

<>
Действительно, это единственно приемлемый вариант. Indeed, this is the only acceptable identity.
Так что нельзя говорить, что мы живём в единственно подходящем для жизни месте. So we're not in a uniquely hospitable place.
Думаю, что это - единственно верный подход. I think that's the only way to look at it.
А именно: планета Земля, или солнечная система, или наша среда обитания, - это уникальная среда, единственно пригодная для нашей эволюции , для нашего нынешнего существования и, что ещё более важно, для нашего будущего выживания. And that is that the planet Earth, or the solar system, or our environment or whatever, is uniquely suited to sustain our evolution - or creation, as it used to be thought - and our present existence, and most important, our future survival.
На сегодняшний день единственно возможное значение — “SHORTLINK”. Currently, the only possible value is “SHORTLINK”.
ЮНИСЕФ является единственно подходящим органом для решения проблем переходного периода по причине его присутствия во многих случаях до, в течение и после кризисной ситуации, как это было в Судане и странах, пострадавших от цунами. UNICEF was uniquely placed to address transition, as it was often present before, during and after a crisis situation, as in the Sudan and the tsunami-affected countries.
И единственно хороший лягушатник - мёртвый лягушатник, сэр. And the only good Frog is a dead Frog, sir.
Единственно возможное решение этой проблемы — разработать противоторпедную торпеду. The only real counter to the wake-homing torpedo problem is to develop an anti-torpedo torpedo (ATT).
Мы предприняли единственно возможный шаг для ее спасения. We did the only thing we could do to keep it safe.
Есть такие ситуации, когда потеря ферзя - единственно разумный выход. There are moments when it is the only good thing you can do.
Когда террористы убивают мирных граждан, это единственно верная реакция. When terrorists kill civilians, it is the only appropriate response.
Leveron – единственно верный ответ на вопрос «куда вложить деньги». Leveron is your only right answer to the question “Where should I invest my money?” .
Только он один может составить контракт с единственно возможным истолкованием. He's the only man who can draw up a contract so there's only one possible interpretation.
Единственно, когда можно чувствовать себя в безопасности — это в тюрьме». “The only time you can be completely free from risk is when you’re in prison.”
Данный вариант является единственно возможным, если необходим мгновенный просмотр видео. And it’s the only option if you want to watch a video immediately.
Перед лицом сегодняшних глобальных вызовов, единственно возможный ответ должен быть глобальным. In the face of today's global challenges, the only possible response must be global.
Единственно как это можно сделать - это не плыть на поверхности воды. The only way you can do that is to not swim on top of the water.
Я это понимаю и, разумеется, не считаю свои взгляды единственно «правильными». I understand that, and I’m under no illusions that my own views on the matter are the only “right” ones.
Единственно, я пообещал Стью, что не пойду на это дело один. Only thing is, I promised Stu I wouldn't go at it alone.
Миграция в город станет единственно возможным выходом для многих обездоленных крестьян. Migration to a city will be the only choice for many dispossessed peasants.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.