Sentence examples of "ежегоднику" in Russian with translation "yearbook"

<>
Translations: all74 yearbook66 annual7 year book1
Судя по ежегоднику, он левша. Yearbook, he's a southpaw.
27 сентября поступило сообщение о том, что согласно статистическому ежегоднику, опубликованному днем ранее Иерусалимским институтом израильских исследований, по состоянию на конец 1999 года около 56 процентов жителей Иерусалима проживали в тех районах города, которые были аннексированы в 1967 году. On 27 September, it was reported that, as of the end of 1999, about 56 per cent of Jerusalem residents lived in parts of the city annexed in 1967 according to the statistical yearbook published the previous day by the Jerusalem Institute for Israel Studies.
Источник: Статистический ежегодник 2005, Дунайская Комиссия. Source: The Statistical Yearbook 2005, Danube Commission.
Она всё ещё фоткается на ежегодник. Oh, she's still at yearbook.
Взломаешь печать на моем новеньком ежегоднике? Ready to break the seal on this new yearbook, or what?
Юридический ежегодник Организации Объединенных Наций (1994 год), стр. United Nations Juridical Yearbook (1994), p.
Мы успеем до выхода школьного ежегодника на следующей неделе? Well, can we get it done before yearbook pictures next week?
Я изучила 150. 130 сообществ в демографических ежегодников от ООН. I've looked at 130 societies through the demographic yearbooks of the United Nations.
Ежегодник ГЕО содержит соответствующую информацию по теме глобализации и окружающей среды. The GEO Yearbook provides the relevant information on the theme of globalization and the environment.
Редактор «Германского экологического ежегодника» и член ряда редакционных коллегий международных журналов. Editor of the German Ecology Yearbook and member of several editorial boards of international journals.
И Сью, в конце концов, попала в ежегодник, как Сью Хек, не Суки. And Sue got in the yearbook after all, as Sue Heck, not Suki.
подготовка и распространение изданий в печатном и электронном виде, в частности Ежегодника Организации Объединенных Наций по разоружению; Producing and disseminating publications in print and electronic format, especially the United Nations Disarmament Yearbook;
Он вырвал страницу из ежегодника и написал стихи используя первые буквы каждого слова и прочёл Хэйли Мур. He takes out a page in the yearbook and he writes a poem using the first letter of every word spelling out Hailey Moore.
разместит «Демографический ежегодник» на веб-сайте по вопросам социальной и демографической статистики в формате переносимого документа (2004 год); Make the Demographic Yearbook available on the social and demographic statistics web site in portable document format (2004);
Опубликованы ежегодник, информационный бюллетень, ряд библиографий и международный перечень организаций, занимающихся решением проблем, касающихся детей и средств массовой информации13. A yearbook, a newsletter, several bibliographies and a worldwide register of organizations that work with issues relating to children and the media have been published.13
Вот почему большой интерес представляют прогнозы, сделанные Госкомстатом и содержащиеся в опубликованном в 2016 году Демократическом ежегоднике России 2015. That’s what makes the following projections from Goskomstat’s most recent Demographic Yearbook of Russia, 2015 (published in 2016) so interesting.
Так, в Статистическом ежегоднике за 2002 года (готовится к печати) представлены более подробные сведения об источниках и методах сбора данных. For instance, the 2002 Statistical Yearbook (forthcoming) provides more detail on the sources and methods of data collection.
Я хочу носить форму в школу, я хочу быть на групповых фото в ежегодниках, и я хочу участвовать в одной игре. I want to wear the uniform to school, I want to be in the group photo in the yearbook, and I want to cheer in one game.
В данном случае и языковой барьер не является помехой, поскольку Росстат пошел даже на то, чтобы публиковать свой ежегодник на английском языке. The language barrier isn’t even an obstacle in this case, since Rosstat goes to far as to publish the demographic yearbook in English.
Когда будут отбирать фотографии болельщиц для ежегодника, я буду на этой фотографии и вернусь в команду, нравиться это Сью Сильвестер или нет. When that cheerleading picture is taken for the yearbook, I'm going to be in it and back on the squad, Whether sue sylvester likes it or not.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.