Exemples d'utilisation de "еженедельная" en russe

<>
Traductions: tous400 weekly400
Его еженедельная колонка под названием Equal Shot выходит по понедельникам. An Equal Shot, his weekly column, runs Mondays.
Еженедельная корреляция между японскими акциями и USD / JPY недавно достигла максимума с 1980. The weekly correlation between Japanese stocks and USD/JPY recently hit the highest it’s been since at least 1980.
Еженедельная газета выделяется на фоне преимущественно управляемых государством российских СМИ своей критикой Кремля и журналистскими расследованиями. The weekly newspaper is known in an industry dominated by state-run companies for its critical reports of the Kremlin and investigative coverage of Russian affairs.
Еженедельная надбавка на взрослого иждивенца старше 66 лет составляет 55,40 фунта, а с июня 1998 года будет увеличена до 56,90 фунта. The weekly supplement for an adult dependant aged over 66 is £ 55.40, increasing to £ 56.90 from June 1998.
Еженедельная надбавка на взрослого иждивенца старше 66 лет составляет 55,40 фунта, а с июня 1998 года будет увеличена до 56,90 фунта. См. The weekly supplement for an adult dependant aged over 66 is £ 55.40, increasing to £ 56.90 from June 1998.
Что касается средств массовой информации, в 2007 году начала вещание коммерческая радиостанция " FM 107 ", а в декабре 2008 года стала выходить еженедельная газета на французском языке. In terms of media, FM 107, a commercial radio station, was launched in 2007 and a French weekly news paper was launched in December 2008.
В феврале немецкая еженедельная газета Der Spiegel опубликовала статью о «семинаре по вопросам безопасности», финансированном совместно с российским посольством и организованном партией «Альтернатива для Германии», являющейся противником иммигрантов и ЕС. In February, the German weekly Der Spiegel wrote of a "security policy seminar" hosted by the anti-immigrant, anti-EU Alternative fuer Deutschland party and co-funded by the Russian embassy.
Согласно пункту 1 статьи 20 Закона об основах трудовых отношений устанавливается (факультативная) возможность увеличения продолжительности рабочего дня сверх нормальной (сверхурочная работа) на условиях, установленных законом или коллективным договором, при этом также устанавливается еженедельная максимальная продолжительность сверхурочной работы (до 10 часов в неделю). Article 20, paragraph 1, of the Law on Basic Labour Relations establishes an (optional) possibility to introduce longer than full-time work (overtime work) under conditions established by law, i.e. a collective agreement, while the weekly maximum duration of overtime work (up to 10 hours per week) has also been established.
Также доступны еженедельные опционы VXX. VXX weekly options are also available.
Ежедневные видеоотчеты и еженедельные обзоры Daily Outlook Videos and Weekly Reviews
Я подписан на еженедельный журнал. I'm a subscriber for a weekly journal.
Сегодня ЕЦБ проводит очередное еженедельное совещание. The ECB holds its regular weekly meeting today.
Еженедельные журналы, ежемесячные журналы, почтовые каталоги. Weekly magazines, monthly magazines, mail-order catalogs.
Ежедневные видео-отчеты и еженедельный обзор Daily Outlook Videos and Weekly Reviews
Выберите тип таймера — Ежедневный или Еженедельный. Select whether you want to set a Daily or Weekly timer.
Партнер получает выплаты еженедельно на свой Баланс. The partner gets paid to his/her account balance on a weekly basis.
Не еженедельно, ежемесячно или ежегодно, а ежедневно. Not weekly, monthly or yearly, but daily.
Чему он посвятил свое последнее еженедельное радиообращение? To what did he devote his latest weekly radio address?
Например, можно рассчитать еженедельный или ежемесячный прогноз. For example, you can calculate a weekly forecast or a monthly forecast.
В разделе Доставка выберите Ежедневно, Еженедельно или Ежемесячно. Under Delivery, choose Daily, Weekly or Monthly
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !