Sentence examples of "ездового цикла" in Russian

<>
no matches found
в два раза превышает максимальный расход отработавших газов, выделяемых в течение фаз ускорения ездового цикла; либо Twice as high as the maximum flow of exhaust gas produced by accelerations of the driving cycle; or
в два раза превышает максимальный расход выхлопных газов, выделяемых в течение фаз ускорения ездового цикла; либо twice as high as the maximum flow of exhaust gas produced by accelerations of the driving cycle; or
Испытание состоит из этапов запуска двигателя и движения мотоцикла на динамометрическом стенде в рамках заданного ездового цикла. The test consists of engine start-ups and motorcycle operation on a chassis dynamometer, through a specified driving cycle.
По просьбе изготовителя транспортные средства, оснащенные двигателями с принудительным зажиганием и камерой сгорания, могут быть предварительно подготовлены в рамках одного ездового цикла первой части и двух ездовых циклов второй части. At the request of the manufacturer, vehicles fitted with indirect injection positive-ignition engines may be preconditioned with one Part One and two Part Two driving cycles.
В отношении этих транспортных средств используются ездовые циклы, указанные в пункте 2.3.3 приложения 4 к Правилам № 83, действующем во время официального утверждения транспортного средства. For these vehicles the driving cycle specified in paragraph 2.3.3. of Annex 4 to Regulation No. 83 in force at the time of approval of the vehicle shall be used.
скорректированная концентрация твердых частиц в разбавленных отработавших газах, выраженная в среднем количестве частиц на см3, значение которой получено за полный ездовой цикл в ходе испытания на выбросы. corrected concentration of particles from the diluted exhaust gas expressed as the average particles per cubic centimetre figure from the emissions test including the full duration of the drive cycle.
1/1, приведенным в добавлении 1 к приложению 4, ездовой цикл в городских условиях, предусмотренный первой частью, состоит из четырех простых городских циклов, которые вместе образуют полный цикл первой части. The Part One urban driving cycle according to Figure 1/1 in annex 4, appendix 1, consists of four elementary urban cycles which together make a complete Part One cycle.
По просьбе изготовителя транспортные средства, оснащенные двигателями с принудительным зажиганием и камерой сгорания, могут быть предварительно подготовлены в рамках одного ездового цикла первой части и двух ездовых циклов второй части. At the request of the manufacturer, vehicles fitted with indirect injection positive-ignition engines may be preconditioned with one Part One and two Part Two driving cycles.
Всеобъемлющее описание всех подлежащих контролю элементов с указанием метода выявления неисправности и приведения в действие ИН (установленное число ездовых циклов или статистический метод), включая перечень соответствующих вторичных параметров, подлежащих контролю применительно к каждому элементу, контролируемому БД-системой. A comprehensive document describing all sensed components with the strategy for fault detection and MI activation (fixed number of driving cycles or statistical method), including a list of relevant secondary sensed parameters for each component monitored by the OBD system.
Всеобъемлющее описание всех подлежащих контролю элементов с указанием метода выявления сбоя и активации ИС (установленное число ездовых циклов или статистический метод), включая перечень соответствующих вторичных параметров, подлежащих контролю применительно к каждому элементу, мониторинг которого осуществляется БД системой. A comprehensive document describing all sensed components with the strategy for fault detection and MI activation (fixed number of driving cycles or statistical method), including a list of relevant secondary sensed parameters for each component monitored by the OBD system.
В этом космическом доме были предусмотрены системы замкнутого цикла по производству кислорода и воды, прямой доступ к взлетно-посадочному модулю для высадки на Марсе, а также комплекс жизнеобеспечения на шестерых человек, которые должны были погрузиться в состояние торпора на все время полета (от шести до девяти месяцев). The habitat featured closed-loop oxygen and water production systems, direct access to the Mars ascent and descent vehicles, and support for a crew of six, all of whom would be kept in torpor for the entire six- to nine-month Mars journey.
RBNZ готовится к началу длительного цикла ужесточения The RBNZ prepares to kick-off a lengthy tightening cycle
Конечно, это означает, что если текущий бычий рынок достигнет среднего подъема, инвесторы могут надеяться меньше чем на 20% дополнительной прибыли от этого цикла. Of course, this means that, should this bull market deliver an average surge, investors can hope for less than 20% more growth from this cycle.
С фундаментальной точки зрения, австралийский доллар подкрепляется перспективой завершения цикла смягчения со стороны RBA. Fundamentally, the Australian dollar is being bolstered by the prospect of an end to the RBA’s easing cycle.
Поэтому вполне можно допустить, что, направив всего лишь часть коллективного разума, задействованного сегодня в усилиях инвестиционного сообщества предсказать будущий тренд делового цикла, на более продуктивные цели, можно было бы получить вполне осязаемые результаты. Perhaps just part of the collective intelligence nowadays employed in the investment community's attempt to guess the future trend of the business cycle could produce spectacular results if it were harnessed to more productive purposes.
Означает ли это, что если у человека появилась некоторая сумма, он может полностью проигнорировать прогнозы предстоящего цикла деловой активности и инвестировать все 100 процентов своих средств, как только найдет «правильные» акции (как было описано в третьей главе) и выберет хороший момент для покупки (как разъяснено в настоящей главе)? Does this mean that if a person has some money to invest he should completely ignore what the future trend of the business cycle may be and invest 100 per cent of this fund the moment he has found the right stocks, as defined in Chapter Three, and located a good buying point, as indicated in this chapter?
Наконец, держание акций в отраслях, отличающихся циклическим характером, состояние которых резко изменяется в зависимости от фазы цикла деловой активности, Также предполагает необходимость уравновесить его за счет несколько большей диверсификации, нежели того требуют акции, менее подверженные такого рода флуктуациям. Finally, holdings in highly cyclical industries — that is, those that fluctuate sharply with changes in the state of the business cycle — also inherently require being balanced by somewhat greater diversification than do shares in lines less subject to this type of intermittent fluctuation.
В настоящий момент самую серьезную угрозу для экономического цикла в США представляют не внутренние проблемы, а внешние факторы, в особенности в Европе. The biggest threat for the US business cycle at the moment lies beyond its borders - Europe in particular - rather than any internal troubles.
Потребительские цены в Новой Зеландии выросли на 0.3% кв/кв, меньше ожидаемого повышения в 0.5% (до этого 0.1%), что ставит под некоторое сомнение предположения рынка по поводу цикла ужесточения от Резервного Банка Новой Зеландии (RBNZ). In NZ, Consumer prices rose 0.3% q/q, less than an expected 0.5% increase (prior 0.1%), which casts some doubt over the market’s assumptions about the Reserve Bank of New Zealand’s (RBNZ) tightening cycle.
EUR / USD достиг 1,0568 в конце европейской/в начале нью-йоркских торгов в пятницу, почти достигая недавних минимумов 15 марта 1,0458, в то время как GBP/USD нарисовал новый минимум этого цикла 1,4587. EUR/USD reached 1.0568 in late European/early New York trading on Friday, almost taking out the recent low of 1.0458 set on March 15th, while GBP/USD did make a new low for this cycle of 1.4587 after disappointing industrial production and construction figures coupled with rising political uncertainty.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.