Sentence examples of "ездовом цикле" in Russian

<>
Если при ездовом цикле (части I или части II), используемом в ходе данного испытания, невозможно обеспечить соблюдение последнего из указанных условий, то техническая служба принимает решение относительно статистической значимости экстраполяции, необходимой для определения значения расхода топлива при ?Ebatt = 0. If the latter condition can not be realised on the driving cycle (Part One or Part Two) used in this test, then it is up to the Technical Service to judge the statistical significance of the extrapolation necessary to determine the fuel consumption value at ΔEbatt = 0.
в два раза превышает максимальный расход выхлопных газов, выделяемых в течение фаз ускорения ездового цикла; либо twice as high as the maximum flow of exhaust gas produced by accelerations of the driving cycle; or
скорректированная концентрация твердых частиц в разбавленных отработавших газах, выраженная в среднем количестве частиц на см3, значение которой получено за полный ездовой цикл в ходе испытания на выбросы. corrected concentration of particles from the diluted exhaust gas expressed as the average particles per cubic centimetre figure from the emissions test including the full duration of the drive cycle.
в два раза превышает максимальный расход отработавших газов, выделяемых в течение фаз ускорения ездового цикла; либо Twice as high as the maximum flow of exhaust gas produced by accelerations of the driving cycle; or
Испытание состоит из этапов запуска двигателя и движения мотоцикла на динамометрическом стенде в рамках заданного ездового цикла. The test consists of engine start-ups and motorcycle operation on a chassis dynamometer, through a specified driving cycle.
В отношении этих транспортных средств используются ездовые циклы, указанные в пункте 2.3.3 приложения 4 к Правилам № 83, действующем во время официального утверждения транспортного средства. For these vehicles the driving cycle specified in paragraph 2.3.3. of Annex 4 to Regulation No. 83 in force at the time of approval of the vehicle shall be used.
По просьбе изготовителя транспортные средства, оснащенные двигателями с принудительным зажиганием и камерой сгорания, могут быть предварительно подготовлены в рамках одного ездового цикла первой части и двух ездовых циклов второй части. At the request of the manufacturer, vehicles fitted with indirect injection positive-ignition engines may be preconditioned with one Part One and two Part Two driving cycles.
1/1, приведенным в добавлении 1 к приложению 4, ездовой цикл в городских условиях, предусмотренный первой частью, состоит из четырех простых городских циклов, которые вместе образуют полный цикл первой части. The Part One urban driving cycle according to Figure 1/1 in annex 4, appendix 1, consists of four elementary urban cycles which together make a complete Part One cycle.
По просьбе изготовителя транспортные средства, оснащенные двигателями с принудительным зажиганием и камерой сгорания, могут быть предварительно подготовлены в рамках одного ездового цикла первой части и двух ездовых циклов второй части. At the request of the manufacturer, vehicles fitted with indirect injection positive-ignition engines may be preconditioned with one Part One and two Part Two driving cycles.
Всеобъемлющее описание всех подлежащих контролю элементов с указанием метода выявления неисправности и приведения в действие ИН (установленное число ездовых циклов или статистический метод), включая перечень соответствующих вторичных параметров, подлежащих контролю применительно к каждому элементу, контролируемому БД-системой. A comprehensive document describing all sensed components with the strategy for fault detection and MI activation (fixed number of driving cycles or statistical method), including a list of relevant secondary sensed parameters for each component monitored by the OBD system.
Мы просто движемся по вертикали по цепочке опционов чтобы установить спрэд на одном цикле экспирации. We are simply moving vertically along the option chain (the array of strike prices) to establish the spread in the same expiration cycle.
Между тем, Резервный банк Новой Зеландии (РБНЗ), первый центральный банк повысивший ставки в этом цикле, смягчил тон. Meanwhile, the Reserve Bank of New Zealand (RBNZ), the first developed-nation central bank to hike rates in this cycle, turned dovish.
Они приписали нелогичные значения коэффициента P/E временным и иногда очень сильным колебаниям в экономическом цикле. They attributed the illogical P/E ratios to temporary and sometimes extreme fluctuations in the business cycle.
Осциллятор Gator помогает распознать четыре фазы в жизненном цикле тренда: формирование, усиление, снижение моментума, исчерпывание себя. The Gator oscillator helps to identify four phases in a trend's life cycle: forming, strengthening, running out of momentum and exhausted.
Рубль с начала прошлого года подешевел примерно на 54%, и из-за такого падения Центробанк с июля сделал паузу в цикле количественного смягчения. Однако увеличение доходов от продажи нефти и газа в рублевом эквиваленте помогает бюджету компенсировать снижение сырьевых цен. While the ruble lost about 54 percent since the start of last year, and a bout of weakness has forced a pause in the central bank’s easing cycle since July, the higher converted revenue from oil and gas sales helped the budget compensate for the drop in commodity prices.
Как и многие другие штаты США, в этом избирательном цикле Невада должна склониться в сторону демократов вследствие масштабных демографических изменений. Like many other U.S. states, Nevada should be leaning Democratic this election cycle because of major demographic changes.
Что касается немецких политиков в этом избирательном цикле, их огромное преимущество заключается в том, что им нечего скрывать. For German politicians in this electoral cycle, it's a big advantage that they have nothing to hide and share a culture.
Безусловно, внимание мировой прессы к новой фотосессии кремлевского лидера отчасти связано с затишьем в новостном цикле, однако у него есть и другая причина — невероятные успехи Путина в троллинге. The slow news cycle certainly accounts for some of the attention that the latest Kremlin-released photo session has received from global media. But something else accounts for most of it: Putin's incredible success as a troll.
Мировая экономика все еще находится в фазе делевереджа, когда совпадают фаза сокращения финансового цикла и спад в цикле деловой активности, что вместе создает неблагоприятный климат, изредка прерываемый вливаниями денежных средств. The global economy remains in a deleveraging mode — worsened by the simultaneous overlapping contraction phases of the financial cycle and weaker business cycle. This sorry pattern of events is interrupted only temporarily by injections of monetary stimulus.
Но достойная экономика и стабильный уровень безработицы не достаточны для россиян в этом избирательном цикле. But a decent economy and stable unemployment is not enough for Russians this election season.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.