Sentence examples of "естественными" in Russian

<>
Действительно, Индия и Япония являются естественными союзниками. Indeed, India and Japan are natural allies.
Свечи создают уют и кажутся "о, столь естественными". Candles are cozy and seem oh-so-natural.
И сочувствие, и сострадание являются естественными чувствами людей. Both empathy and compassion seem to come naturally to humans.
У британских оккупационных сил демократические манеры были более естественными. Democratic manners came more naturally to the British occupation forces.
– Вполне естественными инвесторами стали бы японские или корейские судостроители». Natural investors would either be Japanese or Korean shipbuilders.”
Россия и Китай не являются естественными союзниками на все времена. Russia and China are not natural allies in the fullness of time.
Японцы — счастливчики, которые живут в стране с естественными горячими источниками. Japanese people are fortunate to live in a land with natural hot springs.
И в обоих случаях за естественными катаклизмами последовала вспышка инфекционных заболеваний. In both El Nino and the hurricane, increased outbreaks of infectious disease followed natural disasters.
По крайней мере, на бумаге эти три страны не являются естественными союзниками. On paper at least, these countries are not natural allies.
Не является это и результатом преимуществ обладания природными ресурсами или другими «естественными» особенностями. Nor is it the result of natural resource endowments or any other “natural” differences.
Они казались настолько же невозможными до того, как произошли, насколько естественными они казались впоследствии. They seemed as impossible before they occurred as they have felt natural in retrospect.
Мы достаточно уверенно полагаем - очень малыми изменениями количества солнечной радиации, достигающей Антарктики, вызванными естественными вариациями орбиты Земли. Well, we're pretty sure that it's very small changes in the amount of sunlight reaching Antarctica, just caused by natural changes in the orbit of the Earth.
Одним из важнейших природных климатических решений является охрана «пограничных лесов» – девственных лесов, которые служат естественными поглотителями углерода. Among the most important natural climate solutions is protecting “frontier forests” – pristine woodlands that serve as natural carbon sinks.
Я мог представить себе это, и, если бы так произошло, я и он оказались бы естественными союзниками. I could picture doing that, and he and I would be natural allies, if I let it happen.
Будучи товарищами по оппозиции светскому режиму, движение Гюлена «Хизмет» (то есть «Служение») и ПСР стали естественными союзниками. As fellow opponents of secular governance, Gülen’s Hizmet (Service) movement and the AKP were natural allies.
Хотя многие полагали, что китайские финансисты станут естественными партнерами России, они проявляют сдержанность в предоставлении кредитов российским компаниям. Chinese financiers, who many assumed would have been the natural partners for Russia, have been restrained in their lending to Russian companies.
Преамбула могла бы также содержать ссылку на резолюцию 1803 (XVIII) Генеральной Ассамблеи о неотъемлемом суверенитете над естественными ресурсами. The preamble might also contain a reference to General Assembly resolution 1803 (XVII) on permanent sovereignty over natural resources.
Богатые имеют тенденцию не думать о своем богатстве и власти, потому что они кажутся им заслуженными и естественными. The rich tend to discount their wealth and power, because it seems deserved and natural.
Более того, большинство антибиотиков являются естественными продуктами почвенных бактерий, в которых устойчивость к антибиотикам может появиться естественным путем. Moreover, most antibiotics are natural products of soil bacteria, in which antibiotic resistance can occur naturally.
Интеллектуальные корни сегодняшних общественных наук — новички по сравнению с гуманитарными и естественными науками – можно найти в среде Нобеля. The intellectual roots of today’s social sciences – newcomers compared to the humanities and natural sciences – are to be found in Nobel’s milieu.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.