Sentence examples of "жажду" in Russian

<>
Можешь пить и утолить свою жажду You can drink and slake your thirst
Я жажду один из твоих кексиков. I am craving one of your cupcakes.
Оставайся в кресле, пока не преодолеешь жажду крови. Stay in the chair until you're over the blood lust.
Позиция Манделы игнорирует жажду мести большинства, а также их уверенность в своей правоте. Mandela's stance ignores the hunger for revenge, as well as self-righteousness.
Что Вы делаете чтобы заглушить свою жажду власти? What are you doing to dull your ache for power?
Значит воды, утолить жажду в данный момент. Some water then, to slake your current thirst.
Кроме того, люди развили в себе жажду определенности. Likewise, humans have evolved to crave certainty.
Но путинизм нельзя воспринимать как всего лишь неприкрытую жажду власти. But Putinism cannot be reduced to sheer lust for power.
Потребность Китая удовлетворить свою жажду к импортированной нефти и другим товарам широкого потребления предоставила ему международное присутствие. China's need to satisfy its hunger for imported oil and other commodities has given it an international presence.
Если киммериец испытывает жажду, это жажда крови. When a Cimmerian feels thirst, it is the thirst for blood.
Я - зависим, потому что, сознавая потерю чувства реальности я все равно жажду большего. I'm addicted, because even though I know I'm losing my grip on reality, I still crave more.
Я почувствовала жажду крови, прямо, как меня учили в семье. I felt the blood lust rising, just as the family taught me.
Донна Роза, умоляю, скажите, что может утолить жажду измученного путника? Donna Rosa, pray tell me, what can quench the thirst of a fatigued wayfarer?
Теперь я жажду крови не только ночью, но и днем. My nightly blood lust has overflowed into my days.
Однако его жажду авантюризма не утолить отступлениями и военными просчетами Исламского государства. But his thirst for adventurism is not yet slaked by the Islamic State’s setbacks and military blunders.
Она не сможет научиться контролировать жажду крови, если никогда не пробовала настоящей крови. She can't learn to control the blood lust if she's never actually experienced the blood lust.
Утоли свою жажду, ведьма, а потом говори, что знаешь о моей жене. Slake your thirst, witch, then speak of what you know of my wife.
Поверьте, мой регент, я пролью немало крови мятежников в попытке остудить жажду мщенья. Believe me, my Regent it will take the blood of many rebels to quench the thirst of my revenge.
Поиск глотка в пустыне, что утолит бесконечную жажду мщения, это одинокий путь, друг мой. Searching in the desert for a drop of vengeance to slake an unquenchable thirst is a lonely walk, my friend.
Международная кризисная группа указывает «на отчаянную жажду мести, на одинаковую решимость сражаться до конца» с обеих сторон. ICG pointed to “the same desperate thirst for revenge, the same determination to fight to the end” on both sides.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.