Sentence examples of "жалком состоянии" in Russian

<>
Просто посмотрите в каком жалком состоянии ваш департамент. Just take a look at the sorry state of your department.
Что касается безопасности, то Путин, в конечном итоге, инвестировал миллиарды долларов в модернизацию находившейся в жалком состоянии бывшей советской военной машины. Security-wise Putin finally invested billions of dollars in the modernization of the dilapidated former Soviet military machine.
Иранская экономика находится в жалком состоянии после многих лет международных санкций, а правительство еще не смогло воспользоваться для ее восстановления ядерной сделкой, заключенной с США. The Iranian economy is a wreck after years of international sanctions, and the government has not yet managed to take advantage of the nuclear deal it struck with the US to rebuild it.
Я не могу всю жизнь просидеть в жалком офисе. I couldn't face being cooped up for the rest of my life in a shabby little office.
Неудивительно, что машина в ужасном состоянии. No wonder the car is awful condition.
Существует достаточно причин, виновных в таком жалком положении вещей в Тайване. There is enough blame to go around for Taiwan’s sorry state of affairs.
Не садитесь за руль в состоянии алкогольного опьянения. Don't drive under the influence of alcohol.
Ребёнок был не в состоянии понять смерть его отца. The child was incapable of understanding his father's death.
Вода в твёрдом состоянии называется лёд. Water in a solid state is called ice.
Было много людей, которые пришли спросить о состоянии известной актрисы. There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
Он был в критическом состоянии. He was in critical condition.
Старый замок находится в плачевном состоянии. The old castle is in a sad state.
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка ! There are so many people in the world who are incapable of outgrowing the level of their stomach!
Я не в состоянии купить такую дорогую машину. I can't afford to buy such an expensive car.
Она была в печальном состоянии. She was in a sad state.
Экономика этой страны в плохом состоянии. The country is in a bad economic state.
Я всегда в состоянии стресса. I'm always under stress.
Я просто не в состоянии сейчас сделать это. I'm just not feeling up to it right now.
ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира. The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
Часы, купленные ещё моим дедом, всё ещё в отличном состоянии. The clock, which my grandfather bought, is still in good order.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.