Sentence examples of "жалком состоянии" in Russian
Просто посмотрите в каком жалком состоянии ваш департамент.
Just take a look at the sorry state of your department.
Что касается безопасности, то Путин, в конечном итоге, инвестировал миллиарды долларов в модернизацию находившейся в жалком состоянии бывшей советской военной машины.
Security-wise Putin finally invested billions of dollars in the modernization of the dilapidated former Soviet military machine.
Иранская экономика находится в жалком состоянии после многих лет международных санкций, а правительство еще не смогло воспользоваться для ее восстановления ядерной сделкой, заключенной с США.
The Iranian economy is a wreck after years of international sanctions, and the government has not yet managed to take advantage of the nuclear deal it struck with the US to rebuild it.
Я не могу всю жизнь просидеть в жалком офисе.
I couldn't face being cooped up for the rest of my life in a shabby little office.
Существует достаточно причин, виновных в таком жалком положении вещей в Тайване.
There is enough blame to go around for Taiwan’s sorry state of affairs.
Ребёнок был не в состоянии понять смерть его отца.
The child was incapable of understanding his father's death.
Было много людей, которые пришли спросить о состоянии известной актрисы.
There were a lot of people who came to ask after the famous actress.
Как много людей на свете не в состоянии перерасти уровень своего желудка !
There are so many people in the world who are incapable of outgrowing the level of their stomach!
ООН старается поддерживать Землю в состоянии мира.
The United Nations makes efforts to keep the earth in a state of peace.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert