<>
no matches found
19 ЗАПРОСЫ, ЖАЛОБЫ ИЛИ СПОРЫ 19 QUERIES, COMPLAINTS OR DISPUTES
Консультанты и индивидуальные подрядчики, а также лица, нанимаемые по контрактам о предоставлении услуг, подают самые разнообразные жалобы. Consultants and individual contractors, as well as individuals under service contracts, raise a diverse range of grievances.
Что нужно указать при отправке жалобы на нарушение моих прав на товарный знак в Facebook? What information do I need to include in a trademark report?
Да, жалобы на сильную боль в животе. Yeah, complaining of severe abdominal pain.
И я знаю, что все его жалобы направлены на меня и эту фирму. And I know that every gripe he has is directed at me and this company.
Но их жалобы не изменят несправедливую 60-летнюю традицию, согласно которой Европа возглавляет МВФ, а Америка возглавляет Всемирный банк. But whining won't change the unjust 60-year-old tradition by which a European heads the IMF and an American leads the World Bank.
Хотя сейчас мы периодически слышим жалобы о том, что в сегодняшнем хаотичном мире отсутствует нравственная и стратегическая простота холодной войны (между прочим, это тоже неверное прочтение истории), у новой холодной войны не будет тех стабилизирующих механизмов, которые могли бы придать ей некоторую предсказуемость. Though one occasionally hears lamentations that today’s chaotic world lacks the moral and strategic simplicity of the old Cold War (that’s a misreading of history, by the way), a new Cold War would lack some of the stabilizing mechanisms that had given it a measure of predictability.
Но я не подавала жалобы. Oh, I didn't make a complaint.
Компании, поддерживающие у себя хорошие трудовые отношения, обычно предпринимают все усилия к тому, чтобы быстро разрешать жалобы. Companies with good labor relations usually are ones making every effort to settle grievances quickly.
Никакая информация о подателе жалобы не отправляется пользователю, на чей аккаунт или фото подается жалоба. No information about the reporter is sent to the person whose account or photo has been reported.
Я налагаю запрет на все жалобы, неодобрительные взгляды и негативное отношение. I'm instating a ban on all complaining, frowning, and negative attitude.
Предложим возмещение, не принимая жалобы; либо Offer redress without accepting the complaint; or
Однако, поскольку власть этих мелких бюрократов почти абсолютна, они контролируют также и каналы, по которым могут поступать жалобы. However, since these petty bureaucrats' power is almost absolute, they also control the channels for addressing grievances.
Никакой информации в обоснование этих утверждений приобщено к делу не было, и автор не обосновал эти жалобы для целей приемлемости. No information in substantiation of these claims has been adduced and the author has failed to substantiate these claims, for purposes of admissibility.
Эти сопливые носы и вонючие памперсы, постоянные вопли и жалобы, от которых в ушах звенит. With their snotty noses and their poopy diapers and their little shrieky voices, always complaining.
(5) ответы на жалобы или вопросы. (5) Responding to complaints or inquiries.
Консультанты и индивидуальные подрядчики, а также лица, нанимаемые по контрактам о предоставлении услуг (используемым некоторыми фондами и программами), подают самые разнообразные жалобы. Consultants and individual contractors, as well as individuals under service contracts (used by some of the funds and programmes) raise a diverse range of grievances.
Помните, что мы предоставляем вашу контактную информацию и содержание вашей жалобы лицу, разместившему те материалы, о которых в ней говорится. Please note that we regularly provide your name, contact information and the contents of your report to the person who posted the content you are reporting.
Несомненно, очередная отписка на мои повторяющиеся жалобы, что флаги перед зданием суда развеваются в неправильном порядке. Undoubtedly another snide response to my repeated letters complaining that the flags in front of the courthouse are flying in the wrong order.
Жалобы России на доклад Макларена обоснованы Russian Complaints About McLaren Report On Alleged State-Sponsored Doping Have Merit
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how