Beispiele für die Verwendung von "желаний" im Russischen

<>
Как скажешь, хозяин моих желаний. Whatever you say, heart throb of desire.
Внесу это в список желаний. Add that to the wish list.
Они могут посеять смятение, нарушив нормальные дипломатические процессы, и потенциально спровоцировать катастрофу, способствуя реализации желаний своевольных лидеров. They can sow confusion by subverting normal diplomacy and, potentially, precipitate disaster by expressing the unchecked will and wiles of headstrong leaders.
Ну, уж точно, не колодец желаний. Well, it ain't a wishing well.
Ну, это из списка желаний, позволь сказать. Well, it's one for the bucket list, let me tell you.
Девица достигает предела своих желаний. The virgin reaches the limit of her desire.
За исполнение всех ваших желаний. May your every wish be realised.
И то, что должно быть очень расслабляющим, самым душевным моментом за целый день - - когда папа читает сказку на ночь сыну - стало битвой желаний, борьбой между его скоростью и моей. эээ. . моей скоростью и его расслабленностью. And what should have been the most relaxing, the most intimate, the most tender moment of the day, when a dad sits down to read to his son, became instead this kind of gladiatorial battle of wills, a clash between my speed and his slowness.
Это же гроб, а не колодец желаний. It's a coffin, not a wishing well.
У вас никогда не будет выполнен список предсмертных желаний. You never get the whole bucket list done.
Как нам взглянуть за пределы эгоистичных желаний? How do we see beyond our own selfish desires?
Его фирма занимается исполнением желаний. His firm's in wish-granting.
В моей деревне есть маленький колодец желаний. In my village, there's this little wishing well.
Ну, после вируса, я начала делать вещи из моего списка желаний. Well, after the virus, I started doing things on my bucket list.
Более того, внесенные ими инновации позволили создать и удовлетворить множество новых желаний потребителей. Moreover, their innovations created and satisfied many new consumer desires.
добавляет товар в список желаний; Adds an item to their wish list
А на конном дворе есть колодец желаний. There's a wishing well in the stable yard.
О, боже, просмотр постановки в Королевской Компании Шекспира - в моем списке желаний. Oh, my gosh, seeing a play at the Royal Shakespeare Company is on my bucket list.
Что здесь внове, так это вовлечение врачей в процесс исполнения этих желаний изменить себя. What is new is the involvement of doctors in fulfilling this desire for self-transformation.
Видишь ли, торговля всегда заключается в исполнении желаний. You see, marketing Is always about Wish fulfillment.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.