Sentence examples of "желанного" in Russian
Естественное счастье - это когда мы получаем то, чего хотели, а синтетическое - то, что мы производим тогда, когда НЕ получаем желанного.
Natural happiness is what we get when we get what we wanted, and synthetic happiness is what we make when we don't get what we wanted.
Как развивающаяся, быстро модернизирующаяся держава Китай, уже являющийся постоянным членом Совета безопасности ООН, сегодня находится на пороге желанного вступления в Большую Восьмерку, а также приобретения влиятельного положения во Всемирной Торговой Организации.
As a rising, rapidly modernizing power, China - already a permanent member of the UN Security Council - is now on the verge of coveted G8 membership and a powerful role in the World Trade Organization.
Мы подорвем дух и букву ДНЯО, если неядерные государства будут по-прежнему следовать режиму нераспространения, в то время как некоторые государства сохранят возможность приобретения ядерного оружия, а другие будут продолжать совершенствовать свой разрушительный потенциал и демонстрировать его в качестве желанного источника власти и уважения в международной политике.
We would be undermining both the spirit and letter of the NPT if non-nuclear States were to continue to abide by the non-proliferation regime while some States remained free to acquire nuclear weapons and others further improved on their destructive capability and continued to display them as an enviable source of power and respectability in international politics.
Если ЕС даст обязательство принимать хотя бы 300 000 беженцев в год, тогда большинство настоящих беженцев начнут рассматривать свои шансы на достижение желанного пункта назначения как достаточно высокие, и это удержит их от попыток попасть в Европу нелегально – ведь подобная попытка лишит их права на легальный въезд.
If the EU made a commitment to admit even a mere 300,000 refugees annually, most genuine asylum-seekers would view their odds of reaching their destination as good enough to deter them from seeking to reach Europe illegally – an effort that would disqualify them from legal admission.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert