Sentence examples of "женщины" in Russian
Translations:
all44309
woman22782
women19770
female1440
wife149
womenfolk4
womankind2
other translations162
"Пуло" - говорил мне обычно, - "Пуло, дружище, дома меня ждет жена, ее зовут Ниоба, и она важнее для меня, чем все женщины Галлии".
Pullo ", he'd say to me," Pullo, my old friend, I have a wife back home, Niobe is her name and she's worth more to me than all the women of Gaul.
Только шестнадцать процентов преподавателей этой школы женщины.
Only 16 percent of the teachers of this school are female.
Когда я вечером вернулся домой к жене, она спросила, а почему на мне кольцо посторонней женщины. Большое такое обручальное кольцо на пальце.
And I went home to my wife that night and she wanted to know why I had another woman's big, massive, big wedding ring on my finger.
Похоже, что женщины охотились вместе с мужчинами.
It looks like the females were cooperative hunters with the men.
Взрослые женщины имеют право решать, подвергаться ли им медицинским процедурам, включая хирургическое вмешательство; согласие мужа необходимо только в вопросах, связанных с репродукцией и фертильностью.
Adult women had the right to decide whether to undergo a medical procedure, including surgery; only in matters relating to reproduction and fertility did a wife require the consent of her husband.
Сила и контроль, женщины жертвы, практически профиль насильника.
Power and control, female victims - that almost reads like a rape profile.
В некоторых странах женщины до сих пор ограничены в правах собственности (по сравнению с мужчинами); в других странах – мужья имеют право запрещать своим жёнам работать.
In some countries, women still have limited property rights compared to men; in others, husbands have the right to forbid their wives from working.
Когда мы говорим о традиционном распределении ролей мужчины и женщины в обществе, мы предполагаем, что мужья содержат семью, а жёны заботятся о доме и детях.
When we think of the traditional roles of men and women in society, we think of husbands supporting the family, and wives taking care of the house and children.
- Балет эмоционален, там показаны отношения мужчины и женщины.
“It’s emotional, and the relationship between the female and male dancer.
Твиты ИГИЛ, включая снимок женщины, которая якобы является женой офицера, оставались на русскоязычном аккаунте Центрального командования еще несколько минут, после чего и этот аккаунт тоже был закрыт.
Pro-Islamic State tweets — including one of what purported to be photos of an officer’s wife — remained on Centcom’s Russian-language account for a few more minutes before that account was also suspended.
Значительную часть из них составляли женщины- главы домохозяйств.
A large proportion of the purchasers were female heads of households.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert