Sentence examples of "жертвенный" in Russian

<>
Так что, он - жертвенный агнец? So what, so he's the sacrificial lamb?
Поэтому вам потребовался жертвенный ягненок, и вы подложили ключ от банковской ячейки в мою комнату, зная, что я найду его, когда пойду в душ. What you needed next was a sacrificial lamb, so you put a safety deposit key in my room, knowing that I'd find it the next time I showered.
Я говорю о вуду, худу, жертвенной, репрезентативной магии. I'm talking about voodoo, hoodoo, sacrificial magic, representational magic.
Но как она может надеяться закончить освящение без жертвенного ягнёнка? But how can she hope to complete the consecration without a sacrificial lamb?
Поэтому жертвенное животное должно быть здоровым, без каких-либо дефектов. Which is why sacrificial animals should be healthy, without any defects.
В этом году в первый раз они дали ему денег на покупку жертвенного барана. This year, for the first time, they gave him the money to buy a sacrificial sheep.
Один из вербовщиков из Талибана сказал мне: "Жертвенные овечки для этой войны всегда найдутся". As one Taliban recruiter told me, "There will always be sacrificial lambs in this war."
По сути, маоисты, которые стремятся свергнуть конституционную монархию и подрывают демократические ценности и институты, превратили детей в жертвенных агнцев в своем жестоком стремлении к политической власти. Indeed the Maoists, who are seeking to remove the constitutional monarchy and who are undermining democratic values and institutions, have turned children into sacrificial lambs in their brutal pursuit of political power.
Хотя таких затрат все еще недостаточно, эти «жертвенные», как выражается Бэндоу, расходы необходимы для «создания вооруженных сил, способных нанести существенный урон любому агрессору», и являются шагом в правильном направлении. While these figures still fall short of, in the words of Doug Bandow, the “sacrificial” spending necessary to “create a military capable of inflicting substantial pain on any invader,” they represent a step in the right direction.
Вы мой жертвенный агнец, мистер Торнтон. You're my Judas goat, Mr. Thornton.
Бегин был самым лучшим доказательством того, в чем нуждались критики Израиля, что сионистская революция, хотя она и создала государство из пепла Холокоста, не сумела истребить коллективный жертвенный образ евреев и израильтян. Begin was the best proof that Israel's critics needed that the Zionist revolution, although it created a state out of the ashes of the Holocaust, had failed to eradicate the collective self-image of the Jew and the Israeli as victim.
Вместо того, чтобы просвещать и информировать своих друзей об издержках и последствиях таких позиций, Россия вместе со своим молчаливым партнером Китаем отстаивала то, что соответствовало ее интересам (как ей казалось). Одновременно она, по сути дела, вводила иракского президента в заблуждение, заставляя его приносить Ирак на жертвенный алтарь обмана, заносчивого неповиновения и явных просчетов. Instead of enlightening and advising its friends on the costs and consequences of their positions, Russia — with its silent partner, China — pursued what they found to be in their interests, all this while effectively misleading the Iraqi president into sacrificing Iraq on the altar of deception, arrogant defiance and sheer miscalculation.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.