Sentence examples of "живется" in Russian with translation "be"

<>
И отдавал деньги своим приятелям, которым сейчас несладко живется. And gave the money to his chums who were having a rough time since they came home.
Теперь взгляните на другую планету - "Места, где женщинам живется хуже всего". Now look at the other planet, "The Worst Places in the World to be a Woman."
В конце-концов, это Филиппины, где Имельде Маркос до сих пор живется легко и свободно. This is, after all, the Philippines, where Imelda Marcos is still living free and easy.
- Я считаю, что самым большим откровением для меня за этот год стало понимание того, насколько тяжело живется в этом шкафу». “So what I consider to be the most eye-opening facet of my year was really only a glimpse of how bad the closet really is.”
иногда, как продемонстрировали шумные балканские войны и болезненные посткоммунистические перемены прошлого десятилетия, жителям Европы живется не так уж и легко. sometimes Europe is not at all an easy place for its citizens to live, as the tumultuous Balkan Wars and painful postcommunist transitions of the past decade demonstrated.
Во главе списка – “Места, где женщинам живется лучше всего” – мы видим обычных подозреваемых: Исландия и Скандинавские страны, Нидерланды, Швейцария и Канада. At the top of the list – the “Best Places to be a Woman” – we see the usual suspects: Iceland and the Scandinavian countries, the Netherlands, Switzerland, and Canada.
Политика правых, особенно когда она основана на этническом национализме, редко хороша для нацменьшинств, которым лучше живется в более открытой, космополитической среде. Right-wing politics, especially when based on ethnic nationalism, are rarely good for minorities, who fare better in a more open, cosmopolitan environment.
И все же преуспевающая и мирная Европа не является идиллией; иногда, как продемонстрировали шумные балканские войны и болезненные посткоммунистические перемены прошлого десятилетия, жителям Европы живется не так уж и легко. Yet this prosperous and peaceful Europe is not idyllic; sometimes Europe is not at all an easy place for its citizens to live, as the tumultuous Balkan Wars and painful postcommunist transitions of the past decade demonstrated.
Как на самом деле жилось в Средневековье How the Middle Ages Really Were
Мне хорошо живётся в прериях и по большей части я доволен. My life on the prairie's a good one and for the most part, I am content.
Мне отлично жилось, пока я была стриптизершей и шлюхой в "Бегемоте". I was perfectly happy stripping and tricking at The Hippo.
Мы считаем, что тем, кто трудится ради того, чтобы им самим, их детям, внукам и другим близким жилось лучше, следует предоставить право на конфиденциальность в ведении своих дел. We believe that those who toil to build a better life for themselves, their children, their grandchildren and any other beneficiaries, should be afforded the right of privacy in their affairs.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!