<>
no matches found
Жизненно важный и продолжительный союз A Vital and Enduring Alliance
Мне жизненно необходимо, чтобы был доступ к стройплощадке. I really need that access to make the site viable.
Все эти усилия ? производство доступной и питательной пищи, обеспечение ее повсеместной доступности и обучение ее правильному приготовлению ? являются жизненно важными, если Руанда и другие страны хотят добиться того, чтобы дети получали питание, необходимое для здоровой и продуктивной жизни. All of these efforts – production of affordable and nutritious food, ensuring its availability everywhere, and education about how to prepare it – will be essential if Rwanda and other countries are to succeed in ensuring that children receive the nourishment they need to live healthy and productive lives.
Фантазии и жизненно важные интересы Wishful Thinking and Vital Interests
это одна из самых жизненно важных стратегий, которой вас может научить горный велосипедизм. is one of these critically important life-coping strategies that mountain biking can really teach you.
Последняя проблема является жизненно важной. The latter problem is vital.
Общение между пользователями и государственными службами является жизненно важным для достижения какого-либо реального улучшения. Communication between users and government services is vital to achieve any real improvement.
Решение этой проблемы - жизненно важно. Its resolution is vital.
Это первые реальные действия, предпринятые внешним миром, которые противопоставили друг другу две жизненно важные цели Путина. It is the first real action by the outside world that has brought Putin’s two vital leadership goals into conflict with each other.
Глобальное сотрудничество жизненно необходимо вдвойне. Global cooperation is doubly vital.
Пришло время сфокусироваться на настоящем императиве – разработке и проведении жизненно важных структурных реформ на национальном и европейском уровнях. It is time to focus on the real imperative: designing and implementing vital structural reforms, at the national and European levels.
Контекст имеет жизненно важное значение. Context is vital.
Став совершеннолетними в те дни мы поняли, что свободная информация жизненно необходима для нормального развития свободного и динамичного общества. Coming of age in those days made real the concept that the free flow of information is absolutely vital for a free and dynamic society to function properly.
совершение преступления саботажа жизненно важных объектов. Commission of the crime of sabotage of vital installations.
Для палестинцев первым шагом в реальных мирных переговорах должно быть некоторое соглашение по жизненно важным вопросам границ и безопасности. For Palestinians, the first step in real peace talks must include some accord on the basic issues of borders and security.
И это – жизненно важная движущая сила. Building on this momentum is vital.
Этот момент является жизненно важным, поскольку в прошлом, когда румынская политическая элита получала возможность наслаждаться слишком большой автономией или реальным национальным суверенитетом, она начинала этим злоупотреблять. This is vital because, in the past, when Romania's political elites enjoyed too much autonomy or real national sovereignty, they abused it.
Украина — зона жизненно важных интересов США? Ukraine: Part of America's "Vital Interests"?
Можно ли в самом деле ожидать, что они и другие американцы, которые утрачивают жизненно необходимые услуги, станут выше всего этого и поддержат финансирование строительства новых школ в Афганистане? Can they, and other Americans who are losing vital services, really be expected to rise above it all and support funding to build new schools in Afghanistan?
Он играет жизненно важную роль в Афганистане; It has a vital role in Afghanistan;
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.

Advert

My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how