Beispiele für die Verwendung von "зааплодировал" im Russischen

<>
Übersetzungen: alle5 applaud5
Кое-кто также громко зааплодировал, когда канцлер Германии Ангела Меркель, только что вернувшаяся из безрезультатной, как кажется, поездки в Москву, подтвердила свое мнение о том, что военного решения конфликта на Украине не существует. Some of the room also applauded loudly when Angela Merkel, the German chancellor — just back from an apparently fruitless peace mission to Moscow — restated her view that “there is no military solution” to the conflict in Ukraine.
Как только новый учитель вошёл в класс, ученики зааплодировали. As soon as the new teacher entered the classroom, the students began to applaud.
На заседании вместе с послом США Джеффри Пайеттом (Geoffrey Pyatt) присутствовала Нуланд. Когда депутаты проголосовали, как ей требовалось, она зааплодировала. Nuland was there, as was U.S. Ambassador Geoffrey Pyatt, and she applauded when the vote went her way.
Но когда бывший министр иностранных дел Британии Малколм Рифкинд (Malcolm Rifkind) задал ей вопрос, как можно остановить Россию без военной силы, зааплодировала другая часть аудитории. But when Malcolm Rifkind, the former British foreign secretary, asked her how she would stop Russia without military force, another part of the audience applauded.
Законодатели и знаменитости зааплодировали, но вряд ли кто-то из них читал ту работу, из которой была взята цитата. Это единственное заявление Менделеева на тему политики и экономики «Заветные мысли», опубликованное в 1905 году. The audience of legislators and luminaries applauded, but few of them were likely to have read the source of the quote, Mendeleev's "Cherished Notes" – his only political economic statement, published in 1905.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.