Sentence examples of "забил" in Russian
Translations:
all142
score50
fill12
clog11
slaughter7
kill7
hammer5
board up2
butcher2
choke2
jampack1
other translations43
Площадь потеряла 70% своего первоначального лесного покрова, а осадок от эрозии горных склонов уже забил резервуар города, ставя под угрозу водоснабжение самого большого по величине города Бразилии.
The area has lost 70% of its original forest cover, and sediment from eroding hillsides has clogged the city’s reservoir, jeopardizing the water supply of Brazil’s largest city.
То есть, что это за парень, который забил всю семью, пока он спал, и не побеспокоился о том, чтобы почистить орудие убийства?
I mean, what kind of guy slaughters his whole family in his sleep and then doesn't bother to wash the blood off the murder weapon?
Я забил в стену гвоздь, чтобы повесить картину.
I hammered a nail into the wall in order to hang a painting.
А материал подложки к тому же заполнил крошечные отверстия заготовки и забил тонкие нити резьбы, предназначенные для посадки металлических винтов.
And the same support materials also filled tiny holes in the piece, in some cases choking the delicate threads meant to accept metal screws.
Томми именно им забил победный гол на чемпионате штата.
Tommy scored the winning goal at state finals with that ball.
Ты не забил не одного очка в последнем квартале.
You didn't score one point that whole last quarter.
Алё, "Спартак", ты хоть одну шайбу-то сегодня забил?
Hey Spartak, did you score at least one goal tonight?
Как сказал один японский профессор, пользуясь футбольной терминологией, Китай "забил автогол".
As one Japanese professor put it, in football terms, China scored an "own goal."
И я бы забил, если бы этот парень не поставил мне подножку.
And I would've scored if that kid didn't trip me.
В той игре он забил гол, и его команда прервала серию из трех проигрышей подряд.
Ovechkin scored a goal in the game and the Caps snapped a three-game losing streak.
Французский бомбардир Тьерри Анри воспользовался рукой, чтобы подправить мяч и сделать передачу товарищу по команде, который забил решающий гол.
The French striker Thierry Henry used his hand to control the ball and pass to a teammate, who scored the decisive goal.
Вместо того, чтобы бить по мячу с целью одержать победу, он делает все для того, чтобы его противник забил гол.
Instead of kicking the ball to win, he aims so that his opponent scores.
В результате, по словам одного японского аналитика, "Китай забил гол в свои ворота", мгновенно разворачивая благоприятные тенденции в двусторонних отношениях во время правления Демократической партии Японии.
The result, as one Japanese analyst put it, was that "China scored an own goal," immediately reversing what had been a favorable trend in bilateral relations under the ruling Democratic Party of Japan.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert