Verwendungsbeispiele von "завершит" im Russischen mit Übersetzung ins Englische

<>
Это устройство завершит величайшую войну машин всех времен. This device will complete the biggest war machine of all times.
Подождите, пока телефон завершит восстановление, и нажмите "Далее". Wait for your phone to finish restoring and then select Next.
Ожидалось, что группа завершит эту работу к концу первого квартала 2005 года. It expected to complete this identification by the end of the first quarter of 2005.
Access завершит операцию импорта и отобразит новые таблицы в области навигации. Access finishes the import operation and displays the new table or tables in the Navigation Pane.
Установка модуля для начисления заработной платы в 2002 году завершит цикл внедрения системы. The implementation of the payroll module in 2002 will complete the cycle.
Подождите, пока Internet Explorer завершит сброс параметров, а затем нажмите кнопку ОК. Wait until Internet Explorer finishes resetting the settings, and then click OK.
в сотрудничестве со Сторонами КХЦ завершит создание сети суперстанций (пять участков для отбора проб). In cooperation with Parties, CCC will complete the setting-up of the superstation network (five sampling sites).
Access завершит операцию связывания и отобразит новые связанные таблицы в области навигации. Access finishes the linking operation and displays the new linked table or tables in the Navigation Pane.
Как только администратор завершит процесс настройки, вы сможете просматривать страницу учебного заведения и работать с ней. Once the administrator completes the setup process, you'll be able to view and interact with the school's University Page.
Банк Японии начал свое двухдневное заседание Политического совета сегодня и завершит его завтра. The Bank of Japan started its two-day Policy Board meeting today and will finish tomorrow.
Первая группа завершит свою работу в июне этого года, и мы хотим узнать больше о ее опыте. The first team will complete its work in June this year, and we look forward to learning more about its experiences.
При условии, что пара EURGBP завершит день ниже уровня .7917, тенденция останется к снижению. Assuming EURGBP finishes today below .7917, the bias will remain lower in EURGBP.
завершит пересмотр связанного с Гётеборским протоколом руководящего документа по сере, оксидам азота и ЛОС и твердым частницам (ТЧ); Complete the revised guidance document associated with the Gothenburg Protocol on sulphur, nitrogen oxides and VOCs, and particulate matter (PM);
Когда установщик Office завершит работу, отобразится сообщение о том, что на компьютере установлено приложение Office. When the Office installer is finished, it displays a message that Office was installed on your computer.
Когда средство диагностики и устранения неполадок завершит работу, выберите команду Перейти в Microsoft Store, чтобы запустить приложение Microsoft Store. When the troubleshooter is complete, select Go to Microsoft Store to launch the Microsoft Store app.
Когда пользователь завершит процесс, мы вернем этот идентификатор вам, чтобы вы могли определить личность данного пользователя. When the user finishes the flow, we will pass this identifier back to you to identify the user.
Это гарантирует, что игрок запустит процесс с явным намерением опубликовать что-то и поэтому, скорее всего, он завершит этот процесс. This ensures that a player is invoking the flow with a clear intent to share something and is therefore more likely to complete the flow.
После того как Windows завершит анализ диска, вы можете посмотреть процент фрагментации диска в столбце Прошлый запуск. Once Windows is finished analyzing the disk, you can check the percentage of fragmentation on the disk in the Last Run column.
Бугенвильское мирное соглашение предусматривало, что ЮНПОБ завершит свою работу примерно к середине, но не позже, чем к концу 2002 года. The Bougainville Peace Agreement envisioned that UNPOB would complete its work around the middle, and not later, than the end of 2002.
Представитель Лихтенштейна заявил, что в случае необходимости он внесет новое предложение после того, как эта группа завершит свою работу. The representative of Liechtenstein said that he would, if necessary, submit a new proposal when that group had finished its work.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

Was ist Übersetzung im Kontext auf PROMT.One?

Der Bereich „Kontexte“ auf PROMT.One ist Ihr Tool für Übersetzung im Kontext und hilft Ihnen, echte Beispiele für die Verwendung von Wörtern und Ausdrücken zu finden. Geben Sie einfach ein Wort ein, und der Dienst zeigt Ihnen die Übersetzung im Kontext – Sätze aus zweisprachigen Quellen, in denen dieses Wort zusammen mit seiner Übersetzung in die Zielsprache vorkommt. So verstehen Sie Bedeutungsnuancen besser und sehen, wie das Wort korrekt verwendet wird – ganz gleich, ob es sich um einen seltenen Fachbegriff oder eine gängige Alltagsformulierung handelt.

Millionen von Verwendungsbeispielen aus echten Texten

Millionen von Übersetzungsbeispielen werden automatisch aus bereits übersetzten Texten gesammelt: aus Dokumenten, Websites, Büchern, Filmdialogen und vielem mehr. Dadurch sehen Sie ein Wort in ganz unterschiedlichen Situationen – vom formell-geschäftlichen Stil bis hin zur Umgangssprache. Zur besseren Übersicht können Sie die Ergebnisse nach einer bestimmten Übersetzung oder nach Thema filtern und zusätzlich in den gefundenen Beispielen suchen, um den benötigten Kontext schnell zu finden.

Wie Übersetzung im Kontext beim Sprachenlernen hilft

Wenn Sie den Bereich „Kontexte“ nutzen, erweitern Sie Ihren Wortschatz besonders effektiv. Der Service zeigt anschaulich, wie Redewendungen, Verbverbindungen und mehrdeutige Wörter in verschiedenen Zusammenhängen übersetzt werden. So wird das Sprachenlernen einfacher: Sie merken sich neue Wörter zusammen mit ihrem tatsächlichen Gebrauch und sehen sofort eine korrekte Übersetzung in einer lebendigen, authentischen Sprache. Nutzen Sie die Möglichkeiten der Übersetzung im Kontext auf PROMT.One – so macht Sprachenlernen noch mehr Spaß!