Ejemplos del uso de "завершён" en ruso

<>
А когда временной сдвиг будет завершён, начнётся цепная реакция. When the timeshift is complete, it'll start a chain reaction.
Когда проект прошёл полпути, скептики говорили: "Ничего не получится. Прошла половина геномного проекта, а завершён лишь 1 процент запроектированного." And halfway through the project, skeptics said, "Well, this is not working out. You're halfway through the genome project and you've finished one percent of the project."
Однако процесс ещё не завершён: национальным парламентам предстоит ратифицировать отдельные положения этого договора. And the process is still not complete: national legislatures have yet to ratify some elements of the pact.
Далее предположим, что к 2030 г. переход к экономике с низкими выбросами углекислого газа завершён наполовину. Suppose, further, that by 2030 the transition to a low-carbon economy is halfway completed.
Установка Office могла быть завершена. The Office installation may have completed.
И проект был завершен вовремя. And the project was finished on time.
В среду, 25 мая, именно им она и стала, одновременно завершив две сюжетных линии в болезненной, грязной истории конфликта в восточной Украине и иллюстрируя принципиальную разницу между двумя постсоветскими режимами. On Wednesday, she was, simultaneously bringing to a close two plot lines in the painful, messy story of the conflict in eastern Ukraine and illustrating the stark difference between the two post-Soviet regimes.
Последовательность самоликвидации завершена и запущена. Destruct sequence completed and engaged.
Если результаты верны, проверка завершена. If the results are correct, the test is finished.
Если ответ с подтверждением от Клиента не поступает в 3-дневный срок с момента получения Клиентом данного уведомления, Компания оставляет за собой право заблокировать торговлю на счете / счетах, которые были указаны в предупреждении, до момента полного согласования всех дальнейших действий в отношении данного счета / счетов и завершения всех необходимых работ в отношении данного счета / счетов в случае возникновения такой необходимости. If the Company does not receive a response from the Client within three days of the Client receiving the notification, the Company reserves the right to block trading on the account(s) in question until agreement is reached concerning all future activity on the account (s), and all necessary operations on the account(s) have been brought to a close.
Операция успешно завершена без ошибок. The operation completed successfully without any errors.
Завершив настройку, нажмите кнопку Далее. When you are finished, click Next.
Герметизация бака Ракетного топлива завершена. Propellant tank pressurization completed.
Завершив настройку, нажмите кнопку Поиск. When you are finished, click Search.
Моя работа ещё не завершена. My work is not complete yet.
Завершив настройку, нажмите кнопку Сохранить. When you are finished, click Save.
Игра в настольный футбол завершена. The game of foosball is completed.
Завершив настройку, нажмите кнопку Закрыть. When you are finished, click Close.
Завершение транспортировок палет [AX 2012] Complete pallet transports [AX 2012]
Завершив настройку, нажмите кнопку Готово. When you are finished, click Finish.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.