no matches found
Мой отец работает на заводе. My father works in a factory.
Томпсон сказал, что на заводе. The plant, Thompson told him.
Грюнвальд живет на лесопильном заводе. Grunwald lived on saw mill road.
Во-первых, хотя в комментарии указывается на общие положения о будущем ущербе в решении по делу о плавильном заводе в Трейле, в нем не говорится о том, что арбитражный трибунал присудил компенсацию в отношении обеззараженной и необеззараженной площади, не принимая такой критерий во внимание. In the first place, although the commentary referred to the general pronouncements on future damage in the Trail Smelter case, it did not mention that the arbitral tribunal had awarded compensation with regard to cleared land and uncleared land without taking such a threshold into account.
На этом заводе производят телевизоры. They are manufacturing TV sets in this factory.
Кларенс Хилл - профорг на заводе Чеккер. Clarence Hill is a shop steward at the Checker plant.
На этом заводе роботы заменили людей. Robots have taken the place of men in this factory.
Распространяется слух, что на заводе серьезные проблемы. Word spreads that the plant is in trouble.
Он на заводе, во вторую смену. He's in the factory, on the second shift.
Ты бросил меня умирать на заводе, помнишь? You left me to die in that biochem plant, remember?
Работала инспектором по качеству на заводе 420 Worked as quality inspector at Factory 420
Она работает на заводе Moser возле лодочной станции. She works at the Moser plant near the boatyard.
Работает теперь на одном заводе в Руане. He works at the ordinance factory in Rouen.
Иран начал обогащать уран на заводе «Фордоу» в январе. Iran started enriching uranium in the Fordow plant in January.
Встретились на Саратовском заводе и дали нам ответ. Arranged meeting on Saratov factory, and gave us answer.
Можете объяснить как подпольный порнографический фильм был упакован на этом заводе? Wanna explain how an underground porno film was packaged at this plant?
Нельзя повторить эти слова на любом заводе или стройке. It can't be repeated on any factory floor or any construction site.
В таком городке, как этот ты либо работаешь на заводе или убираешься. I mean, in a town like this, you either work at the bottling plant or you get out.
Первый из умерших, Олимжон Собиров, работал на заводе электроники. The first one to die, Olimjon Sobirov, worked in an electronics factory.
ИГИЛ пользуется методами распределенного производства. Каждый участок специализируется на определенной задаче, как на автомобильном заводе. ISIS uses a distributed manufacturing model — each site specializes in a certain task, like automobile plants — and he wants to document them all.
Translation examples in context are collected automatically from many open sources using search technology based on bilingual data. If you find any inaccuracies or have comments on the text, use the "Report an issue" option or write to us.


My translations

OKBy continuing to use this website you agree with our use of cookies. We and our partners will collect data and use cookies for ad personalization and measurement. Learn how