Sentence examples of "заготовки леса" in Russian

<>
характер и масштабы контрабанды природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса; The nature and extent of smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging;
транснациональные тенденции в отношении контрабанды природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса; Transnational trends in smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging;
масштабы проблем, возникающих в результате контрабанды природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса, для затрагиваемых стран; The magnitude of problems posed by smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging, for the countries concerned;
признавая, что контрабанда природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса, начинает представлять все более значительную угрозу для международного сообщества, Recognizing that the smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging, has emerged as a growing threat to the international community,
взаимосвязь между контрабандой природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса, и другими видами незаконной деятельности, связанной с транснациональной организованной преступностью; The relationship between smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging, with other illicit activities related to transnational organized crime;
И правозащитница, и члены ее семьи подверглись физическим нападкам в связи с ее деятельностью по защите прав человека в ее общине и выступлениями против незаконной заготовки леса. Both the defender and members of her family had been victims of physical attacks because of her work to defend the human rights of her community and for protesting against illegal logging.
Одним из патрулей был выявлен факт незаконного проникновения в Национальный парк Гребо, расположенный в графствах Гранд-Джиде и Ривер-Джи, и незаконной заготовки леса на его территории. One patrol found that there was illegal logging and encroachment into the Grebo National Forest, located in Grand Gedeh and River Gee Counties.
приветствуя налаженное сотрудничество на двустороннем, региональном и международном уровнях по предупреждению незаконного международного оборота изделий из древесины, полученных в результате незаконной заготовки леса, и борьбе с ним, Welcoming the established cooperation at the bilateral, regional and international levels to prevent and combat international trafficking in timber products from illegal logging,
Отделение провело с НПО обсуждения, касающиеся последствий для горских племен и меньшинств планируемой реформы системы общинного управления, осуществления нового земельного законодательства, а также незаконной и законной заготовки леса. The Office held discussions with NGOs concerning the effects of the planned commune governance reform, the implementation of a new land law and illegal and legal logging on hill tribes and minorities.
выражая серьезное беспокойство по поводу расширения контрабанды природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса, и другой незаконной деятельности, осуществляемой в связи с этим; Expresses its great concern at the increasing trend in smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging, and other illicit activities supported thereby;
приветствуя налаженное сотрудничество на двустороннем, региональном и международном уровнях по предупреждению контрабанды природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса, и борьбе с ней, Welcoming the established cooperation at the bilateral, regional and international levels to prevent and combat smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging,
также призывает государства-члены провести обзор и, в надлежащих случаях, укрепить действующее внутреннее законодательство, призванное противодействовать незаконному международному обороту изделий из древесины, полученных в результате незаконной заготовки леса; Also encourages Member States to review and, as appropriate, strengthen their existing domestic laws aimed at countering international trafficking in timber products from illegal logging;
приветствуя налаженное сотрудничество на двустороннем, региональном и международном уровнях по предупреждению незаконного международного оборота древесины и изделий из древесины, полученных в результате незаконной заготовки леса, и борьбе с ним, Welcoming the established cooperation at the bilateral, regional and international levels to prevent and combat international trafficking in timber and timber products from illegal logging,
Следует отметить, что население более широко осведомлено о запрете на экспорт древесины, чем о запрете на экспорт алмазов, особенно в юго-восточной части страны, где осуществляются массовые заготовки леса. It should be noted that the ban on timber exports is more widely known than the ban on diamonds, especially in the south-east, where logging operations are concentrated.
просит Управление Организации Объединенных Наций по наркотикам и преступности провести комплексное аналитическое исследование по проблемам контрабанды природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса, охватывающее, в частности, следующие вопросы: Requests the United Nations Office on Drugs and Crime to conduct a comprehensive analytical study on smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging, including, but not limited to:
подчеркивая, что текущий характер организованной преступности, в частности контрабанда природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса, требуют принятия глобальных ответных мер на основе расширения международного сотрудничества на всех уровнях, Stressing that the current nature of organized crime, such as smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging, requires a global response, through increased international cooperation at all levels,
также призывает государства-члены провести обзор, укрепить действующее внутреннее законодательство, призванное противодействовать незаконному международному обороту древесины и изделий из древесины, полученных в результате незаконной заготовки леса, и, в соответствующих случаях, обеспечить соблюдение такого законодательства; Also encourages Member States to review and strengthen, as appropriate, and enforce their existing domestic laws aimed at countering international trafficking in timber and timber products from illegal logging;
Помимо осуществления процесса представления концессий на коммерческие лесозаготовки, Управление лесного хозяйства вынуждено заниматься двумя другими аспектами коммерческой лесозаготовительной деятельности: продажей брошенного круглого леса и регулированием порядка заготовки леса на каучуковых плантациях и частных каучуковых фермах. In addition to implementing the process for awarding commercial logging concessions, FDA has had to address two other commercial forestry activities: the sale of abandoned logs and the regulation of logging activities on rubber plantations and private rubber farms.
настоятельно призывает государства-члены в соответствии со своим внутренним законодательством и правовой основой принимать надлежащие меры для снижения спроса на являющиеся предметом незаконного международного оборота древесину и изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса; Urges Member States to take appropriate measures, consistent with their domestic legislation and legal frameworks, to reduce the demand for internationally trafficked timber and timber products from illegal logging;
подчеркивая, что основным международным документом для противодействия такому явлению, как контрабанда природных ресурсов, включая изделия из древесины, полученные в результате незаконной заготовки леса, является Конвенция Организации Объединенных Наций против транснациональной организованной преступности и протоколы к ней, Underscoring that the primary international instrument to counter the phenomenon, such as smuggling of natural resources, including timber products from illegal logging, is the United Nations Convention against Transnational Organized Crime and its protocols,
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.