Sentence examples of "зайти" in Russian

<>
Эй, Лиз, хочешь зайти позаниматься? Hey, Liss, you wanna come over and study?
То есть тот факт, что я собралась стать Олимпийской спортсменкой всего за год и три месяца до этого и сказала, что, знаешь, вот моя жизнь идет в этом направлении и я хочу двигаться в нем некоторое время, и просто посмотреть, как далеко я могу зайти. I mean, the fact that I set my sights, just a year and three months before, on becoming an Olympic athlete and saying, "Here's my life going in this direction - and I want to take it here for a while, and just seeing how far I could push it."
Особенности цифровой экономики, где «победитель получает львиную долю», не только приводят к рекордным прибылям лидирующих компаний; они также способствуют ускорению темпа инноваций и расширению тех сфер бизнеса, куда эти компаний могут зайти и быстро нарастить там свою рыночную силу. The “winner-take-most” dynamic of the digital economy is not only producing record profits for leading firms; it may be accelerating the pace of innovation and broadening the areas in which companies can enter and quickly establish market power.
Не хочешь зайти, покурить травки? You want to come in, smoke a little weed?
Не хочешь зайти и выпить газировки? Would you like to come inside for a fizzy drink?
Ты должен приехать зайти в гости. You should come to my apartment.
Он, бедненький так не решился зайти. He's outside and couldn't come in, the poor thing.
Не хочешь зайти в подсобку для разговора? Why don't you come talk to me in the supply room?
Не забудьте зайти ко мне завтра утром. You mustn't forget to come and see me tomorrow morning.
Не хотите зайти ко мне выпить кофе? Would you care to come to my place and have a cup of coffee?
Бобби, зачем ты заставил нас зайти сюда, глупенький? Bobby, why'd you make us come in here, you silly?
Я просил его зайти, но он не пришёл. I have appealed to him to visit but he didn't come.
Ты могла бы зайти в мой будуар сегодня? Would you come to my boudoir tonight?
Я думал, просто зайти и пожелать спокойной ночи. Thought I'd just come by to say good night.
Капитан, вы бы не могли зайти в столовую? Captain, would you mind coming to the Mess hall?
Почему бы вам не зайти позже вместе с женой? Why not just come back later with your wife?
Я должна была зайти к тебе и посмотреть фильм. Oh, my - I was supposed to come over and watch a movie.
Я оставила входную дверь открытой, чтобы всякие зверушки смогли зайти. Daddy, I left the front door open in case any animals wanted to come in.
Просто решил зайти после обеда и помочь по старой памяти. Just thought I'd come in and help out this afternoon for old time's sake.
Потом мы увидели, как эта птица сюда впорхнула, и решили зайти. Then we see this bird sneak in, we decided to come up.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.