Usage examples of "заказаны" in Russian with translation to English

<>
Фактическая цена основана на компонентах («по каталогу»), а это означает, что Организация Объединенных Наций платит только за те товары и услуги, которые фактически были заказаны, поставлены и утверждены к оплате. The price is actually component-based (“a catalog-type”), meaning that the United Nations pays only for those goods and services actually ordered, delivered and approved for payment.
У меня заказаны билеты на ближайший рейс из Лондона. I'm booked on the next flight out of London.
услуги, предметы материально-технического снабжения или оборудование были получены согласно контракту, соглашению, заказу на поставку или другой форме обязательства, посредством которых они были заказаны, и — если расходы превышают 3000 евро (или их эквивалент в другой валюте) — согласно цели, с которой было взято соответствующее финансовое обязательство. Services, supplies or equipment have been received in accordance with the contract, agreement, purchase order or other form of undertaking by which they were ordered and, if the cost exceeds € 3,000 (or its equivalent in other currencies), in accordance with the purpose for which the relevant financial obligation was established.
призывает государства-члены на регулярной основе направлять Международному комитету по контролю над наркотиками четкие сообщения о произведенных изъятиях веществ законного происхождения или поддельных лекарственных средств, находящихся под международным контролем, которые были заказаны через Интернет и получены по почте, с целью проведения подробного анализа тенденций в сфере незаконного оборота; Encourages Member States to notify the International Narcotics Control Board, in a regular and accurate manner, of seizures of licit or counterfeit drugs under international control that were ordered via the Internet and received by mail, in order to conduct a detailed analysis of trafficking trends;
Может, уже закажем основное блюдо? Shall we order the main course?
Я закажу палату для новобрачных. I'll book the honeymoon suite.
Вам заказано место, первый ряд. You have a seat reserved, front row.
Итак, с помощью биологов, изучающих грибки, я получила карты, координаты Джи Пи Эс, заказала билет на самолёт и стала искать смертельные круги, округлые структуры, которыми грибок убивает деревья. So with the help of some biologists studying the fungus, I got some maps and some GPS coordinates and chartered a plane and started looking for the death rings, the circular patterns in which the fungus kills the trees.
Мы закажем сейчас ещё четыре. We oughta order four more now.
Ты заказал мне обратный билет? Have you booked my return ticket?
Просим заказать столик на вечер. For the evening we ask that you reserve a table.
И закажите мне ещё салат. Oh, and order me a side salad.
Ты заказал мне открытый билет. You booked me an open-ended ticket.
Я бы хотел заказать столик на двоих. I'd like to reserve a table for two.
Я закажу еще пару сотен. I'll order a couple hundred more.
На сегодня я заказал поле. I booked the pitch for Gryffindor today.
Он сказал, что Уилл заказал столик на имя Магнус. El furioso that Will reserved a private table in Magnus's name.
Почему он заказал имбирный эль? Why'd he order a ginger ale?
Тесса уже заказала такси попозже. Tessa's already booked a later Jitney.
Итак, эта женщина, которая заказала MiniMia, и неплохо провела день. So, here's a woman that reserved MiniMia, and she had her day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!