Sentence examples of "заключениями" in Russian with translation "imprisonment"

<>
Смертная казнь заменена на пожизненное заключение: Death sentence commuted to life imprisonment:
Трибунал приговорил его к пожизненному заключению. The Tribunal sentenced him to life imprisonment.
Судья приговорил его к году тюремного заключения. The judge sentenced him to one year's imprisonment.
Мы должны добиться, чтобы казнь заменили пожизненным заключением. We have to work to change the sentence to life imprisonment.
от 100-тысячного штрафа до 5 - летнего заключения. from a fine of 100 thousand to 5 years imprisonment.
Профессор Ибрахим был приговорен к семи годам тюремного заключения. Prof. Ibrahim was sentenced to seven years imprisonment.
Таким образом, Суд приговаривает вас к 25 годам заключения. The Court therefore sentences you to a term of 25 years to life imprisonment.
Тюремное заключение завершило эволюцию мартовских борцов и лишило их иллюзий. Imprisonment completed the evolution of the March combatants and left them free of illusions.
Преступление двоеженства наказывается тюремным заключением на срок до 5 лет. Made the offence of bigamy punishable by 5 years imprisonment.
или сохранить власть, или рисковать заключением, изгнанием и возможной смертью. either maintain power or risk imprisonment, exile, and possible death.
Суд приговорил его к тюремному заключению сроком на три года. He was sentenced to three years imprisonment by the court.
Тюремное заключение принесло также и Александру Солженицыну эту особенную ясность видения. Imprisonment brought Aleksandr Solzhenitsyn this clarity as well.
На практике смертные приговоры почти всегда автоматически заменяются на пожизненное заключение. In practice, death sentences were almost automatically commuted to life imprisonment.
одно лицо было приговорено к тюремному заключению на срок 6 месяцев; One convicted person- punishment by imprisonment for a term of 6 months;
одно лицо было приговорено к тюремному заключению на срок 3 года. One convicted person- imprisonment for a term of 3 years.
Он вынес все тяготы своего заключения ради дела, которому он служил. He bore his imprisonment for the sake of his cause.
Вследствие этого суд и присяжные приговаривают вас к 30 годам заключения. The Court and the jury sentence you to 30 years imprisonment.
Проживете больше пяти лет, и ваш смертный приговор заменяется на пожизненное заключение. Survive more than five years and your death sentence gets commuted to life imprisonment.
21 июля 1995 года смертный приговор автору был заменен на пожизненное заключение. On 21 July 1995, the author's death sentence was commuted to life imprisonment.
Ему также грозит тюремное заключение сроком до 6 лет за домашнее насилие. He also faces imprisonment for a term of up to 6 years for domestic violence.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.