Sentence examples of "заключите" in Russian

<>
Заключите со всеми поставщиками, которые помогают вам при создании или обслуживании вашего приложения, договоры, налагающие на них обязательство обеспечивать безопасность и конфиденциальность идентификаторов пользователей и соблюдать наши правила. Contract with any providers who help you build or run your app to ensure that they keep the user IDs secure and confidential and comply with our policies.
Ваш отец надеется, что скоро вы заключите хороший брак. Your father hopes you will soon make a good marriage.
Чтобы найти соответствия таким специальным символам, как вопросительный знак (?), знак решетки (#) и звездочка (*), заключите их в круглые скобки. To match special characters like question mark (?), number sign (#), and asterisk (*), put them in square brackets.
Чтобы вставить пробел между строками, заключите его в двойные кавычки (" "). To add a space between the strings, include a space enclosed in quotation marks (" ").
Обязательно заключите скопированный код формата в кавычки ("код формата"), иначе в Excel появится сообщение об ошибке. Make sure that you paste the format code within quotes ("format code"), otherwise Excel will throw an error message.
Заключите значение в двойные кавычки и разделяйте отдельные значения запятыми. Enclose the value in double quotation marks, and separate multiple values by commas.
Заключите в одинарные или двойные кавычки все нетекстовые значения, которые вы хотите сохранить как текстовые. Enclose all non-text values that you want to store as text values in single or double quotation marks.
Чтобы вводимый текст дополнялся определенными символами, заключите их в двойные кавычки (" "), например: "валовой доход за" @. If you want to always display specific text characters with the typed text, enclose the additional text in double quotation marks (" "). For example, "gross receipts for "@
Чтобы изменить порядок выполнения формулы, заключите ее часть, которая должна быть выполнена первой, в скобки. To change the order of evaluation, enclose in parentheses the part of the formula to be calculated first.
Измените параметры разделителя и повторите экспорт или вручную заключите в двойные кавычки значения многозначных полей в текстовом файле. Either change the delimiter settings and run the export operation again, or manually enclose the values of the multivalued field in the text file in double quotes.
Для вывода в ячейке текста вместе с числами заключите текст в двойные кавычки (" ") или поставьте перед числами обратную косую черту (\). To display both text and numbers in a cell, enclose the text characters in double quotation marks (" ") or precede the numbers with a backslash (\).
Чтобы в ячейке отображался текст и числа, заключите текстовые знаки в двойные кавычки (" ") или поставьте перед отдельным символом обратную косую черту (\). To display both text and numbers in a cell, enclose the text characters in double quotation marks (" ") or precede a single character with a backslash (\).
“На этом закончим!”, заключил Трамп. “No more!” Trump concluded.
Гражданский брак, заключенный за границей Civil marriage contracted abroad
Тогда, мы заключим новый договор. We will make a new arrangement.
Здесь сказано, что вы заключили партнерское соглашение? It says you signed a partnership agreement with him?
Введите &" "& (пробел, заключенный в кавычки). Type &” “& (a space enclosed in quotation marks).
Интервью с сыном заключенного Михаила Ходорковского Interview with son of imprisoned Mikhail Khodorkovsky
Он заключил сделку с Топпером. He closed Topper.
Пикселы сегодня заключены в различные прямоугольные устройства вмещающиеся в карман. Because pixels are actually, right now, confined in these rectangular devices that fit in our pockets.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.