Sentence examples of "закон об опасных наркотиках" in Russian

<>
К их числу относятся Закон о внутренней безопасности (ЗВБ) 1960 года, Чрезвычайный указ о поддержании общественного порядка (ЧУ) 1969 года, Закон об опасных наркотиках (ЗОН) 1985 года, Закон об ограничении права на жительство (ЗОПЖ) 1933 года и такие другие законы, как Закон о подстрекательстве к мятежам 1948 года (пересмотрен в 1969 году), Закон о печатных станках и публикациях (ЗПСП) 1984 года и Закон о государственной тайне (ЗГТ) 1989 года60. These include the Internal Security Act (ISA) 1960, the Emergency Public Order Preventive Ordinance (EO) 1969, the Dangerous Drugs Act (DDA) 1985, the Restricted Residence Act (RRA) 1933, and other laws such as the Sedition Act 1948 (revised 1969), the Printing Presses and Publications Act (PPPA) 1984, and the Official Secrets Act (OSA) 1989.
Полное осуществление закона об опасных наркотиках, координируемое службой по пресечению торговли наркотиками, сотрудничество государственного сектора и гражданского общества, в частности на местном уровне, дают основание надеяться на то, что Филиппины справятся с этой проблемой. Now that full implementation of the Comprehensive Dangerous Drugs Act was being coordinated by the Drug Enforcement Agency with the cooperation of the public sector and civil society, particularly at the local level, there was growing optimism that a drug-free Philippines could be realized.
Закон об опасных наркотических средствах 2000 года содержит новые положения о конфискации личного имущества, использованного при совершении преступления, предусмотренного в законе. The Dangerous Drugs Act, 2000 makes new provisions for the forfeiture of personal property used in the course of committing an offence under the Act.
Законопроект 1999 года об опасных наркотиках, Независимой комиссии для борьбы с коррупцией и о полицейских силах (с поправками), принятый в 2000 году, в целях борьбы с тяжкими преступлениями, включая изнасилование, дает право правоохранительным органам брать пробы интимного и иного характера. The Dangerous Drugs, Independent Commission Against Corruption and Police Force (Amendment) Bill 1999, passed in 2000, empowers law enforcement agencies to take intimate and non-intimate samples to combat serious crimes including sexual offences.
Как отключить предупреждения об опасных сайтах Turn off warnings about dangerous & deceptive sites
В Австралии вступил в силу закон об унифицированной упаковке для сигарет. Cigarette plain packaging laws come into force in Australia
Что означают предупреждения об опасных сайтах What warnings about dangerous & deceptive sites mean
Пока депутаты и правозащитники спорят, что даст закон об обязательном языковом тестировании, в стране уже появились мошенники, торгующие "липовыми" сертификатами While deputies and human rights activists argue about the purpose of the law on mandatory language testing, the country already has scam artists who sell fake certificates.
Как включить предупреждения об опасных сайтах Get warnings about dangerous & deceptive sites
Идею поддержала глава думского комитета по безопасности и противодействию коррупции Ирина Яровая и обещала, что поправки в закон об оружии внесут в Госдуму в скором будущем. The idea was supported by the head of the Duma Committee on Safety and Anti-Corruption, Irina Yarovaya, who promised that the amendments to the law on weapons will be brought to the State Duma in the near future.
Подробнее об опасных сайтах. Learn more about dangerous sites.
На прошлой неделе конституционный суд аннулировал закон об общественных работах. Last week the Constitutional Court abolished the law on public works.
Во время одной из первых встреч с Бушем Путин настойчиво предупреждал американского президента об опасных последствиях существования связей экстремистов в разведывательной службе Пакистана с представителями «Аль-Каиды», а также сообщил о приближающейся «масштабной катастрофе». At that early meeting with Bush, Putin had vehemently warned the American president about the connections of extremists in the Pakistani intelligence service to Al Qaeda and about a coming “major catastrophe.”
Первый в мировой практике австралийский закон об однотипной упаковке сигарет и табачных изделий вступил в силу, заменяя логотипы и цветное оформление разных марок одинаковой коробкой уныло-оливкового цвета с жуткими снимками пораженных болезнью частей тела и изображениями детей, здоровье которых подорвано курением их родителей. Australia's world-first laws on cigarette and tobacco plain packaging have come into force, replacing brand logos and colours with generic drab olive green coverings, gruesome pictures of diseased body parts and depictions of children and babies made ill by their parents' smoking.
Вероятно, Хейгел не является единственным чиновником Министерства обороны, выступившим с предупреждением об опасных последствиях бюджетных сокращений, и, конечно же, он не будет последним. Hagel is obviously not the only defense official that has warned about the dangerous effects of artificial budget cuts, nor will he be the last.
Новый закон об антикоррупционном суде должен быть одобрен для запуска соответствующего процесса, и этот суд будет специализироваться только на делах НАБУ и САП. A new law on the anticorruption court should be adopted to launch the process, and this court will specialize in NABU and SAP cases only.
Спустя несколько месяцев Путин позвонил Бушу и предупредил его об опасных последствиях убийства в Афганистане лидера «Северного Альянса» Ахмада Шаха Масуда, который вел борьбу с талибами. A few months later, on September 9, Putin called Bush to warn urgently about the implications of the assassination that day of Ahmed Shah Massoud, a leader of the anti-Taliban Northern Alliance in Afghanistan.
В октябре 2014 года украинский парламент принял так называемый закон об электронной декларации, обязывавший государственных чиновников подавать электронную декларацию, в которой раскрываются все их финансовые активы. In October 2014, parliament passed the so-called e-declarations law, requiring Ukrainian public officials to file an electronic declaration disclosing all of their financial assets.
Учитывая все прошлые теории об опасных людях, как правило целью которых были этнические общины, где процветала бедность, и был самый высокий уровень преступности, ваше предложение, это не просто последний Троянский конь с помощью которого можно будет ввести мотивированную расовую инженерию общества? Given that past theories of dangerousness have tended to target ethnic communities where poverty and crime rates are highest, isn't your proposal just the latest Trojan horse by which to introduce racially motivated social engineering?
После той чистки правительством был принят закон об усилении контроля над судебной системой. The government passed a law increasing its control of the judiciary after the earlier purge.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.