Sentence examples of "законах" in Russian with translation "law"

<>
Но выясняется, что школы буквально утопают в законах. Well it turns out the schools are literally drowning in law.
В законах и обычаях войны выделяют два отдельных вида самообороны. Two distinct realms of self-defense exist within the law of war.
И эти данные относятся к формальным изменениям в законах и нормативах; And these data refer to formal changes in laws and regulations;
Новые правые неизбежно вызывают воспоминания о штурмовиках СА и расистских законах. Inevitably, the new rightists bring back memories of storm troopers and race laws.
нарушение прав и свобод и их гарантий, закрепленных в Конституции и законах страны; Infringement of rights and freedoms or their safeguards as set out in the national Constitution and laws;
Термин " значительный " используется и в других документах, а также во внутренних законах государств. “Significant” had also been used in other legal instruments and domestic law.
Если да, то просьба представить краткую информацию о действующих законах или регулирующих нормах. If yes, please provide brief information on the laws or regulations in place.
Я искал наши права в естественном праве и нашел их в законах политического общества. I have looked for our rights in the laws of nature and can find them only in the laws of political society.
Изменения должны быть официально отражены в новых законах, которые должны быть широко представлены населению. Change must be formally manifested, with new laws that are widely publicized.
Представьте информацию о стратегиях и законах, направленных на удержание девочек в школе до выпускного возраста. Please provide information on strategies or laws that attempt to keep girls in school until school leaving age.
не фигурирует ни в Женевских Конвенциях, ни в Гаагских Конвенциях - основных соглашениях о законах войны". does not appear in either the Geneva Conventions or the Hague Conventions - the major treaties on the law of war."
Но почти все изменения в законах и нормативных актах дают преимущества одним за счет других. But almost all changes in laws and regulations benefit some at the expense of others.
Вторым источником красоты в законах физики является их продуктивность – то, что я называю их изобилием. The second source of beauty in the laws of physics is their productivity – what I call their exuberance.
Полезно было бы получить больше информации о системе землевладения и законах о праве на землю. More information about the pattern of land ownership and the land-title laws would be useful.
Равенство между мужчинами и женщинами также предусмотрено в законах, обеспечивающих участие женщин в политических партиях. Equity between men and women is also provided for in laws that ensure the participation of women in political parties.
официально признать существование права на воду и санитарные услуги в соответствующих законах и нормативных правовых актах; Formally recognize the right to water and sanitation in relevant laws and regulations;
Эта концепция нашла свое отражение в различных законах и постановлениях, в частности в Национальной стратегии страны. That concept was being consolidated in various laws and policy guidelines, including the country's Macro-Policy.
Г-жа МОТОК, касаясь статьи 2 Пакта, говорит, что необходима дополнительная информация о законах, касающихся сексуальных домогательств. Ms. MATOC, referring to article 2 of the Covenant, said that more information was needed on the laws on sexual harassment.
И взгляды на сексуальную, половую и расовую дискриминацию, которые меняются с течением времени, также отражаются в законах. And views on sexual, gender, and racial discrimination, which change with time, are reflected in the laws as well.
Это видение было закреплено Организацией Объединенных Наций в законах и нормах, провозглашающих уважение достоинства человека и разнообразия. That vision has been embedded by the United Nations in laws and norms respecting human dignity and diversity.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!