Sentence examples of "закончено" in Russian

<>
Сейчас у "Смоленской" почти все закончено. Now almost everything is finished at Smolenskaya.
Скажите Кранцу, что еще ничего не закончено. Tell Krantz this isn't finished.
Если ваше кудахтанье закончено, я бы не отказался от помощи. If you hens are finished, I could do with some help.
Все, что уже начато, будет закончено, и деньги на это будут выделяться». Everything that has been started will be finished, and money will be allocated to it.”
При первом открытии формы Приемка поле Количество товаров отображает количество, которое еще должно быть закончено. When you first open the Report as finished form, the Good quantity field displays the quantity that must still be finished.
Он заявил, что строительство новой мечети будет закончено примерно в течение года, а старую мечеть восстановят как ее часть. He said that the new mosque will be finished within a year or so and that the old one will be restored as part of it.
У Украины есть крайний срок — 2019 год, когда должно быть закончено строительство новых трубопроводов, и истечет срок действия российско-украинского контракта о газовом транзите. We have a clear deadline: 2019, when the new lines are expected to be finished and the current Ukraine-Russia gas transit contract expires.
Причина, почему это так важно, заключается в том, что последнее десятилетие мы наблюдали создание социального уровня, это была структура для установления отношений, и конструирование этого уровня закончено, оно в прошлом. The reason that it's so important is that, the last decade, what we've seen has been building the social layer, has been this framework for connections, and construction on that layer is over, it's finished.
К шести работа была закончена. The work had been finished by six.
Я только что закончил школу. I have just graduated from high school.
Ещё один пример, и я закончу. One last little bit and I'll stop.
Вернись и закончи бой, Бэйнс! Come back and finish the fight, Baines!
В итоге я закончила колледж. Eventually I graduated from college.
Когда встреча закончена, менеджер останавливает коллективную регистрацию. When the meeting is over, the manager stops the collective registration.
А ты закончи ставить палатку. You finish pitching the tent.
Его сын закончил колледж с отличием. Their son graduated magna cum laude.
Выберите Начать запись, затем Остановить запись, когда закончите. Select Start recording, and then select Stop recording when you’re done.
Я быстро закончил своё обед. I finished my lunch quickly.
Я закончил университет в прошлом году. I graduated from university last year.
У меня разболелась голова, и наверное я закончу. My head started to ache a little while ago, and i think i'll stop.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.