Sentence examples of "закройте" in Russian

<>
Закройте форму Группы ретробонусов поставщика. Close the Vendor rebate groups form.
Закройте все двери и окна. Shut all the doors and windows.
Закройте крышку отсека для жесткого диска. Replace the hard drive cover.
Установите флажок Утверждено и закройте форму. Select the Approved check box, and close the form.
Закройте калитку и всегда держите ее закрытой! Shut that gate and keep it shut!
Закройте форму Группы ретробонусов номенклатуры. Close the Item rebate groups form.
Пожалуйста, закройте за собой дверь. Please shut the door behind you.
Значит по-испански "вуаля" - это "закройте ваши уши"? So is "presto" Spanish for "cover your ears"?
Нажмите OK, чтобы напечатать чек, и закройте форму Оплата чеком. Click OK to print the check, and then close the Payment by check form.
Закройте все открытые окна браузера. Close any open Internet browser windows.
Откройте зелёный заборный вентиль и закройте красный возвратный вентиль Open green intake valve and shut red return valve
Закройте каждый сантиметр этой дьявольской дыры, им отсюда не выбраться. Cover every inch of this hell hole, they are not getting out of here.
Сохраните и закройте подчиненную форму, а затем откройте основную форму, чтобы проверить результаты. Save and close the subform, and then open the main form to check the results.
Закройте форму, чтобы сохранить запрос. Close the form to save the query.
И сказал Бог "закройте двери ваши и ешьте апельсины ваши"? And god said, "shut thine door sand eat thine oranges"?
Закройте крышку отсека для жесткого диска, прежде чем включать консоль. Replace the hard drive cover before turning the console back on.
Установите флажок Разрешить использование чеков для банковских или счетов ГК и закройте форму. Select the Allow checks for bank or ledger accounts check box and then close the form.
Закройте форму Цели организационной иерархии. Close the Organization hierarchy purposes form.
А затем вы можете пойти дальше и для начинающих конкретизировать ещё больше: "Откройте духовку, нагрейте, уменьшите огонь, откройте дверцу не держите её открытой слишком долго, поместите в духовку пингвина и закройте дверцу." ну или что-то подобное. And then for a real beginner, you would go down even further and elaborate more - say, "Open the oven, preheat, wait for the light to go out, open the door, don't leave it open too long, put the penguin in and shut the door ." whatever.
Возьмите свое удостоверение личности и закройте любую конфиденциальную информацию (например, номер кредитной карты или номер социального страхования). Take your ID and cover up any confidential information (ex: credit card number, Social Security number)
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.